Транспортировка больного: Перевозка лежачих больных по Москве, области, РФ

Содержание

Как правильно транспортировать больного | Клиника «Источник», Челябинск

Транспортировка пациентов — это не просто доставка больного человека из одного места в другое — это отдельный вид медицинской помощи, который может быть  экстренным и плановым.

В неотложных ситуациях, при инфаркте, инсульте, тяжелых травмах иногда счет идет на минуты, и зачастую не только исход заболевания, но и жизнь человека зависят от того, насколько правильно, бережно и, в то же время, быстро больной будет доставлен в лечебное учреждение.

Плановые перевозки не входят в обязанности экстренных муниципальных служб, но весьма востребованы: для перевозки больного на обследование и обратно, от одних родственников к другим, транспортировки на вокзал, в аэропорт, в другой город и даже регион.

И тот и другой вид медицинской транспортировки осуществляет служба скорой медицинской помощи клиники «Источник».


Как правильно осуществить перевозку, чтобы в процессе больному не стало хуже, и при этом он  чувствовал себя комфортно?

Для этого в «Источнике» существуют строго определенные правила:

  1. Медицинская транспортировка осуществляется только на специально предназначенном для этого транспорте, имеющем все необходимое оборудование, включая реанимационное;
  2. В распоряжении медицинской бригады находится полный набор медикаментов, которые могут понадобиться во время сопровождения пациента, в том числе при экстренных или жизнеугрожающих ситуациях;
  3. Непосредственно перед самой транспортировкой руководитель бригады обязательно производит осмотр пациента для оценки тяжести состояния;
  4. Бригада скорой медицинской помощи в течение всего времени перевозки пациента ведет мониторинг жизненных функций;
  5. По окончании медицинской транспортировки производится повторный осмотр пациента и оценка его состояния;
  6. Пациент в лечебном учреждении передается «из рук в руки» врачебному персоналу.

Воспользуйтесь плановой медицинской транспортировкой, если Вам необходимо:

  • Доставить тяжело больного в лечебное учреждение в другом городе или даже регионе;
  • Доставить пациента из больницы домой;
  • Доставить беременную женщину в родильный дом;
  • Перевезти маму и малыша из родильного дома.
  • Доставить пациента на железнодорожный вокзал или в аэропорт;
  • Сопроводить пациента в больницу и обратно при направлении на обследование (консультацию).

Сотрудники отделенияскорой помощи клиники «Источник» обладают большим опытом и знают правила транспортировки больных.

При этом:

  1. Цена на перевозку пациентов фиксирована и не зависит от заболевания, массы тела пациента и этажа проживания;
  2. В зависимости от диагноза, возраста и тяжести состояния перевозимого пациента в любое время его могут сопровождать общепрофильная, педиатрическая или реанимационная бригады;
  3. Наши реанимобили для тяжелобольных оборудованы специальным амортизирующим устройством, которое сохраняет тело пациента в покое независимо от качества дорожного покрытия и динамики движения;
  4. Мы работаем 24 часа, семь дней в неделю, круглый год.

Перевозка больных. Транспортировка больных. Скорая медицинская помощь

Поликлиника ЦКБ «РЖД-Медицина» представляет услуги по оказанию квалифицированной медицинской помощи при транспортировке и перевозке больных в клиники ОАО «РЖД» или другие лечебные учреждения города Москвы (по договоренности)  24 часа в сутки, без выходных.

Отделение скорой медицинской помощи является структурным подразделением, оказывающим круглосуточную медицинскую помощь при состояниях и заболеваниях, где необходима экстренная или плановая перевозка больных в условия стационара, а так же после лечения (реабилитации) домой.

К вашим услугам парк уникальных и комфортабельных немецких медицинских автомобилей, оснащенных современным медицинским оборудованием и аппаратурой, благодаря которым оказывается помощь во время транспортировки больных. Мы оказываем медицинскую помощь на месте и при необходимости госпитализируем больных в стационары ОАО «РЖД» на коммерческой основе.

Специалисты сделают всё, чтобы перевозка пациента осуществилась благополучно и максимально комфортно.

Медицинская перевозка больных осуществляется для:

  • транспортировки «лежачих» больных,
  • переводов больных из стационара в стационар, из стационара домой,
  • перевозки больных на процедуры и исследования,
  • перевозки больных в аэропорт, на железнодорожный  вокзал и т.д.

Наши высококвалифицированные врачи проявят к вам максимальную заботу и внимание, качественно и профессионально окажут первую помощь и различные медицинские манипуляции.

Перевозка больных осуществляется службами, которые имеют на это специальную лицензию. Во время разговора с диспетчером родственники должны подробно информировать о состоянии здоровья больных и основательно ответить на все поставленные вопросы. Это поможет диспетчеру направить к больному необходимую бригаду и автомобиль скорой помощи.

 

СТОИМОСТЬ УСЛУГ

 

Для заказа услуги по перевозке больных свяжитесь с нами по телефонам:

+7 (499) 262-63-67, +7 (495) 623-93-43

 

Поликлиника ЦКБ «РЖД-Медицина»

Москва, ул. Новая Басманная, д. 5

 

Санитарная авиация Новосибирск / ГОСПИТАЛИЗАЦИЯ

 

Перевозка лежачих больных на самолете или вертолете

Медицинский центр 

«ГОСПИТАЛИЗАЦИЯ»

 

Если Вам необходимо осуществить транспортировку больного позвоните

по телефонам (383) 3-803-193, 8-951-375-36-56 (круглосуточно) 

и проконсультируетесь с нашими специалистами.

       

Смотреть видео:

Перевезти больного на самолете

из Новосибирска в Москву

 

Для скорейшего принятия решении о способе транспортировки, Вам необходимо располагать информацией о точном диагнозе и текущем состоянии пациента.

 

Медицинский центр «ГОСПИТАЛИЗАЦИЯ» (г.Новосибирск) осуществляет перевозки лежачих больных на самолетах по России и всему миру с 2009 года

Наши специалисты санитарной авиации (врачи анестезиологи-реаниматологи, врачи и фельдшеры скорой помощи) помогут вам перевезти больного на самолете, вертолете или поезде, на любые расстояния

Уже более 10 лет мы успешно осуществляем транспортировки больных на машинах скорой помощи, на реанимобилях, на самолетах регулярных рейсов, на частных медицинских самолетах и на поездах

В нашей частной скорой помощи вы можете заказать перевозку лежачего больного в другой город (межгород)

Сотрудники нашего медицинского центра возьмут на себя решение всех вопросов по организации перевозки больного на самолете (согласование с авиакомпанией, покупка билетов, госпитализация в больницу и пр.)

 

Существуют следующие возможные варианты транспортировки ледачих больных (пациентов).

1.На регулярных авиационных рейсах (быстрый и доступный способ).

Срочность — определяется расписанием движений самолетов. Сроком изготовлением визы (для стран с визовым режимом).

Согласование — На руках у родственников должно быть медицинское заключение (выписная справка) пациента, заверенная подписью и печатью руководителя лечебного учреждения. В заключении должно быть указано, что данный пациент может быть транспортирован на воздушном судне (перелет не представляет опасности для больного и пассажиров). Если планируется транспортировка из стран Европы или США, то должно быть приглашение из медицинских учреждений этих стран, на имя конкретных врачей. Выбирается авиакомпания, на самолете которой будет осуществляться транспортировка пациента. Возможность транспортировки конкретного больного согласовывается с руководством авиакомпании или с их представителями. Необходимо информирование медицинской службы аэровокзала.

Сколько нужно мест —  Как правило, от 3-х до 9-ти, чтобы можно было разместить пациента и не стеснять других пассажиров. Выкупаются места для медицинского персонала. Количество сотрудников зависит от состояния пациента. 

 

2. На железнодорожном поезде (экономичный вариант).

Срочность — определяется расписанием движений поездов.

Согласование — предварительное информирование администрации Ж/Д вокзала о дате предстоящей транспортировки.

Сколько нужно мест. Выкупаются 4 места в купе для пассажира и сопровождающего медицинского персонала, если транспортировка осуществляется на поезде с обычными вагонами. Выкупаются специальное медицинское купе (в вагоне для инвалидов). Данное купе имеет широкий проем и подготовленные места для размещения медицинского оборудования. Есть не во всех поездах. 

 

3. На медицинском автомобиле (универсальный способ).

Срочность — автомобили готовы к транспортировки 24 часа, 7 дней в неделю, 365 дней в году. 

Согласование — не требуется.

Сколько нужно мест — выбор автомобиля зависит от количества перевозимых пациентов (возможно одновременно перевозить до 4 пациентов).

 

4. На частном самолете или вертолете (специальный медицинский рейс).

Срочность — при наличии подготовленного воздушного судна, от 2 до 4 часов.

Согласование — На руках у родственников должно быть медицинское заключение (выписная справка) пациента, заверенная подписью и печатью руководителя лечебного учреждения. В заключении должно быть указано, что данный пациент может быть транспортирован на воздушном судне (не представляет опасности для больного и пассажиров). Если планируется транспортировка из стран Европы или США, то должно быть приглашение из медицинских учреждений этих стран, на имя конкретных врачей. Выбирается авиакомпания, на частном самолете или вертолете которой будет осуществляться транспортировка пациента.  Необходимо предварительное уведомление аэровокзала.

Сколько нужно мест —  в медицинских самолетах или самолетах специального назначения имеются подготовленные места, каждое из которых в распоряжении пациентов, медицинского персонала и родственников.

 

5.Челночная транспортировка

(медицинский автомобиль с пациентом перевозится на грузовом самолете или вертолете).

Срочность — при наличии свободного грузового воздушного судна, в течение 2-4 дней.

Согласование — На руках у родственников должно быть медицинское заключение (выписная справка) пациента, заверенная подписью и печатью руководителя лечебного учреждения. В заключении должно быть указано, что данный пациент может быть транспортирован на воздушном судне (перелет не представляет опасности для больного и пассажиров). Выбирается авиакомпания, на грузовом самолете которой будет осуществляться транспортировка пациента.  Данный вид транспортировки возможен только по России и СНГ. Необходимо информирование медицинской службы аэровокзала.

Сколько нужно мест —  в зависимости от вида грузового воздушного судна, на борту возможно размещение от 1 до 2 машин скорой помощи.       

 

Перевезти больного самолетом, Перевезти больного на самолете в другой город, Перевезти лежачего больного в другой город, Перевозка больных на самолете , Перевезти лежачего больного на самолете, Медицинское сопровождение в самолете, Перевезти больного в другой город, Перевезти больного на медицинском самолете, Перевозка вертолетом лежачих больных, Перевезти больного на поезде с врачом, Перевезти больного вертолетом, Заказать санитарный рейс, Заказать санитарный самолет, Служба санитарной авиации, Транспортировка больных самолетом , Перевезти больного на самолете Москва, Перевезти больного на самолете из Новосибирска, Медицинский борт заказать, Санитарная авиация, Заказать санитарный вертолет, Медицинский рейc заказать, Перевезти больной лежачий за границу, Перевести больного самолетом, Перевезти больного из Крыма на самолете, Перевезти больного на ИВЛ самолетом, Транспортировать лежачего больного на самолете, Медицинский самолет для перевозки больных, Перевезти больного на самолете , Перевезти лежачего больного за границу, Перевезти реанимационного больного на самолете, Привезти тяжелого больного на самолете,Транспортировать больного на самолете, Транспортировать лежачего реанимационного больного, Транспортировать больного за границу, Транспортировать больного самолетом, Перевезти больного на самолете из Якутии, Перевезти больного из Мирного, Перевозка больных по поезде, Перевезти больного поездом, Транспортировка больного на поезде лежачий, Перевозка больных с реаниматологами на самолете, Перевезти тяжелого больного на самолете, Транспортировать лежачего в другой город, Перевезти лежачего больного межгород, Транспортировать больного в другой город, Транспортировка лежачих больных по поезде, Транспортировать тяжелого больного за границу, Перевезти тяжелого больного за границу, Перевезти больного за границу, Перевезти больного с инсультом на самолете, Перевезти онкологического больного на самолете, Перевести больного с раком на самолете, Перевезти неходячего больного из за границы, Транспортировка больных из другой страны, Перевозка тяжелого больного на самолете, Санитарная авиация заказать, Транспортировать больного с врачами, Перевезти больного на самолете в Санкт-Петербург, Перевезти больного в Питер на самолете, Транспортировка больного в москву на самолете, Перевезти больного в самолете, Перевезти больного с ковидом на самолете, Перевезти больного с коронавирусом на самолет, Перевезти больного на самолете с реаниматологом, Перевезти больного на самолете с врачом, Заказать медицинский самолет, Заказать медицинский рейс, Заказать перевозку больного на самолете, Заказать транспортировку больного на самолете, Перевезти больного на вертолете, Перевозка больного на самолете , Перевозка лежачего больного на самолете , Заказать перевозку больного самолетом, Перевезти больного с коронавирусом на самолете , Перевезти больного после аварии на самолете, Транспортировка больного на самолете, Транспортировка больных на самолете, Перевозка больных с врачами на самолете, Транспортировать тяжелого больного на самолете, Транспортировка больного самолетом, Перевозка больного самолетом, Перевозка больных за границу, Транспортировка больных за границу, Транспортировать больного в Новосибирск на самолете, Перевезти больного с кислородом на самолете, Транспортировать больного на кислороде в самолете, Перевозка больного самолетом с врачами, Перевозка больных в Москву на самолете, Транспортировка больного за границу, Транспортировка больного на самолете в Новосибирск, Самолет для перевозки больных заказать, Самолет для транспортировки больных, Как перевезти больного на самолете , Как транспортировать больного самолетом, Санитарный рейс в Москву, Больного на самолете , Перевезти пациента на самолете, Транспортировка медицинским самолетом, Перевезти неходячего больного самолетом, Транспортировать неходячего больного на самолете, Медицинский рейс, Санитарный рейс, Санавиация, Заказать самолет для перевозки больного, Перевезти больного на частном самолете, Транспортировка больного на частном самолете, Частный самолет для перевозки больного, Заказать медицинское сопровождение в самолете, Медицинское сопровождение больного в самолете, Сопровождение больного в самолете, Врач на самолете для больного, Медицинский самолет, Перевезти больного с коронавирусом нак самолете, Пациента на самолете, Лежачего больного на самолете, Лежачего пациента на самолете.                  

Согаз медсервис

КодНаименованиеСтоимость, руб
26Медицинская транспортировка бригадой СМП** по г. Москве (в одну сторону) 5 500
226Медицинская транспортировка бригадой СМП** по г. Москве (в одну сторону) (пациента с COVID-19) 11 000 (коэф 2)
27Медицинская транспортировка бригадой СМП** по г. Москве (в одну сторону) на реанимобиле 11 000
227Медицинская транспортировка бригадой СМП** г. Москве (в одну сторону) на реанимобиле (пациента с COVID-19) 22 000 (коэф 2)
28Возвратная транспортировка бригадой СМП** по г. Москве 3 200
228Возвратная транспортировка бригадой СМП** по г. Москве (пациента с COVID-19) 6 400 (коэф 2)
29Возвратная транспортировка бригадой СМП** по г. Москве на реанимобиле 6 400
229Возвратная транспортировка бригадой СМП** по г. Москве на реанимобиле (пациента с COVID-19) 12 800 (коэф 2)
30Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км (в одну сторону) 8 800
230Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км (в одну сторону) (пациента с COVID-19) 17600 (коэф 2)
31Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км (в одну сторону) на реанимобиле 17 600
231Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км (в одну сторону) на реанимобиле (пациента с COVID-19) 35 200 (коэф 2)
32Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км 6 500
232Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км (пациента с COVID-19) 13 000 (коэф 2)
33Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км на реанимобиле 13 000
233Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 20 км на реанимобиле (пациента с COVID-19) 26 000 (коэф 2)
34Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км (в одну сторону) 14 300
234Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км (в одну сторону) (пациента с COVID-19) 28 600 (коэф 2)
35Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км (в одну сторону) на реанимобиле 28 600
235Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км (в одну сторону) на реанимобиле (пациента с COVID-19) 57 200 (коэф 2)
36Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км 12 000
236Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км (пациента с COVID-19) 24 000 (коэф 2)
37Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км на реанимобиле 24 000
237Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 50 км на реанимобиле (пациента с COVID-19) 48 000 (коэф 2)
38Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км (в одну сторону) 30 000
238Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км (в одну сторону) (пациента с COVID-19) 60 000 (коэф 2)
39Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км (в одну сторону) на реанимобиле 60 000
239Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км (в одну сторону) на реанимобиле (пациента с COVID-19) 120 000 (коэф 2)
40Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км 30 000
240Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км (пациента с COVID-19) 60 000 (коэф 2)
41Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км на реанимобиле 60 000
241Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, до 100 км на реанимобиле (пациента с COVID-19) 120 000 (коэф 2)
42Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, свыше 100 км (в одну сторону) Свободная цена (индивидуальный расчет)
43Медицинская транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, свыше 100 км (в одну сторону) на реанимобиле Свободная цена (индивидуальный расчет)
44Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, свыше 100 км Свободная цена (индивидуальный расчет)
45Возвратная транспортировка бригадой СМП** за пределы МКАД, свыше 100 км на реанимобиле Свободная цена (индивидуальный расчет)
46Дополнительное медицинское сопровождение пациента (тарифицируется каждые 30 минут) 1 500
** В стоимость медицинской транспортировки бригады СМП включено ожидание пациента 30 минут

Транспортировка по месту жительства из медицинских учреждений

Право на бесплатную транспортировку пациента на плановое лечение или после оказания медицинской помощи из стационара к месту проживания определяется исключительно наличием медицинских показаний.

При наличии таких показаний транспортировка может быть организована поликлиническими и стационарными учреждениями самостоятельно с привлечением собственного транспорта, в том числе, при необходимости, с сопровождением медицинского персонала (к примеру лежачие пациенты и т д). Решение об организации эвакуации (перевозки) принимается руководством лечебного учреждения.

Транспортировка пациентов на плановое лечение и обратно не входит в функции скорой помощи. При этом в случаях, когда пациенты по медицинским показаниям нуждаются в проведении во время эвакуации определенных медицинских манипуляций (пациенты на искусственной вентиляции легких (ИВЛ), больные с трахеостомами, больные находящиеся на зондовом питании и т д), перевозку осуществляют бригады Станции скорой и неотложной медицинской помощи. В этом случае врачи стационарных или поликлинических учреждений с медицинскими обоснованиями необходимости эвакуации обращаются на Станцию скорой и неотложной медицинской помощи, где принимается решение о выезде бригады СМП.

Пациентам без наличия медицинских показаний для сопровождения, но которым необходима транспортировка на автомашине по социальным показаниям (плохо ходит, передвигается на костылях и т д.) оказывают помощь социальные службы, в том числе социальное такси.

Дополнительно

Отделом платных медицинских услуг Государственного бюджетного учреждения города Москвы «Станция скорой и неотложной медицинской помощи им. А.С. Пучкова» Департамента здравоохранения города Москвы может быть организована медицинская эвакуация врачебными, фельдшерскими или специализированными бригадами скорой медицинской помощи больных и пострадавших на платной основе.

Телефон отдела платных услуг (495) 620-40-40.

Подробнее с оказываемыми услугами можно ознакомиться на официальном сайте: http://mos03 .ru/paidservices/

Перевозка больного дешево

Сколько стоит медицинская транспортировка больных, что входит в стоимость, на что нужно обращать внимание, заказывая медицинскую перевозку

12.04.2019

Как эксперты в своем деле, в области медицинских услуг по перевозке больных различной степени тяжести на любые расстояния, можем гарантировать оптимальное соотношение цены — качества. 

Чаще всего бывает и так, что потребность в услугах коммерческой скорой помощи возникает впервые и заказчик начинает искать исполнителя в интернете, принимая во внимание только стоимость услуг. 
Конечно, учитывая непростою экономическую ситуацию в нашей стране, стоимость играет ключевую роль в принятии решения.
Но, в погоне за низкой ценой, можно получить и большие риски.
К сожалению на рынке платных медицинских услуг, а именно транспортировок больных, работает огромное множество «черных скорых» — организаций без лицензий, без налоговых отчислений, работающих без договорных отношений с заказчиком. Безусловно, все это позволяет недобросовестным исполнителям экономить и предлагать работы ниже рыночной стоимости. Но стоит ли экономия возможных рисков — каждый решает сам. 

Дешевая медицинская услуга по транспортировке больного — влечет за собой всевозможные риски: 

  • Риск №1 Низкое качество медицинской услуги. Сотрудники «неофициальных» скорых, как правило, не трудоустроены, а значит, никто их не проверяет и не гарантирует не то что профессионализм, но даже наличие действующих медицинских сертификатов и дипломов.  
  • Риск №2 Быть зараженным. Разумеется такие организации не заботятся о здоровье своих сотрудников, не проводят регулярные профосмотры, не требуют от них санитарные книжки. А медицинский салон скорой помощи не проходит регулярную санитарную обработку после транспортировок инфицированных больных. 
  • Риск №3  — поломка машины в пути, авария. Автопарк «неофициальных» организаций может состоять из старых, списанных машин скорой помощи, которые не проходят регулярное тех.обслуживание, не осматриваются перед выездом штатным механиком. Водители не проходят предрейсовые осмотры. 
  • Нетрудно себе представить, какой стресс может испытать пациент и его родственники, если поломка происходит во время транспортировки. А если это дальняя транспортировка? А если пациент кислородозависим или нуждается в экстренной помощи? Конечно, сломаться может любая техника, но у нового, ухоженного автомобиля — эти риски намного меньше. 
  • Тоже самое касается медицинского оборудования — мониторов пациента, аппаратов ИВЛ, кардиографов, медицинских каталок — все это должно проходить регулярные поверки на техническую исправность. Эти мероприятия проводятся только в официальных компаниях, которые дорожат своей репутацией и лицензией, а также постоянно проверяются органами роспотребнадзора. 
  • Риск №4 — некачественные или просроченные медикаменты. Официальные организации совершают закупки у крупных поставщиков, все препараты имеют сертификаты соответствия и проходят своевременную процедуру списания и утилизации.
  • Риск №5 — защита прав потребителя. Официальные организации работают в правом поле и предоставляют заказчику всю необходимую платежную и договорную документацию. Всегда помните,  если у вас появятся вопросы по качеству услуг, Вы сможете ссылаться на договор.

Если договора нет, то что-либо доказать после перевозки лежачего больного будет очень сложно. 

Как же, заказывая медицинскую транспортировку, не стать жертвой недобросовестного исполнителя? 

  1. Внимательно изучите сайт Исполнителя, в разделах  «контакты», «о компании»  должны присутствовать название компании, юридический адрес, изображение лицензии, в которой указаны название той же компании, с тем же юр.адресом, с прописанными услугами скорой помощи. 
  2. В процессе заказа уточните, какая документация будет предоставлена за оказание услуг (договор, платежная документация), уточните, есть ли на бригадах кассовые аппараты?. 
  3. Обратите внимание на фотоархив организации — хорошо, если на фото есть фирменные автомобили с логотипами компании, сотрудники в фирменной одежде,  
  4. Не стесняйтесь в процессе заказа уточнять у диспетчера — состав бригады (реанимационная, врачебная, фельдшерская, санитарная), марку машины, год выпуска, какие услуги входят в стоимость и пр.

Мы уверены, что доступная медицина — это не только безопасные и качественные услуги, но и великолепный сервис, вежливое общение, следование интересам пациента. 
Остались вопросы? Звоните

Вызов скорой помощи и транспортировка

Санитарная перевозка Линейная перевозка
(вызов линейной бригады +перевозка)
Москва (в пределах МКАД) 4 000 7 500      
Московская область до 10 км от МКАД 8 000    11 500
Московская область 10-30 км от МКАД 8 500 12 500   
Московская область 30-45 км от МКАД 9 000 13 500
от 45-60 км от МКАД 13 000    16 500
от 60-100 км от МКАД 8 000 + 125 руб/км 12 000 + 125 руб/км   
от 100-300 км от МКАД  12 500 +100 руб/км  14 500 + 120 руб/км
от 300-1000 км  15 500 + 90 руб/км 17 500 + 110 руб/км   
от 1000-2000 км 25 500 + 80 руб/км 
27 500 + 100 руб/км   
Для связи с врачом экспертом, позвоните по телефону 8(925) 898-03-03  — консультация круглосуточная и бесплатная

Госпитализация

Все вопросы, связанные с госпитализацией и транспортировкой
вы можете  задать нашим дежурным врачам-консультантам
8(925)898-03-03 

Консультация бесплатная


Остались
вопросы?

Услуги компании

НОВОЕ В РАЗДЕЛЕ

Транспортировка больного с переломом позвоночника

Каждый врач скорой медицинской помощи, выезжая на место происшествия, как-то: падение с высоты, автомобильная авария, техногенная катастрофа и т.п., должен быть готов к тому, что ему придется перевезти больного с травмой позвоночника.

Транспортировка больного с травмой позвоночника должна осуществляться только при наличии иммобилизации. Для иммобилизации при переломах грудного и поясничного отделов позвоночника для транспортировки используются жесткие носилки и различного рода щиты, на которые больного укладывают на спину или на живот.

Во избежание смещения отломков позвонков и дополнительного повреждения спинного мозга НЕ СЛЕДУЕТ (!!) транспортировать больного в положении на боку. Очень важным моментом при оказании помощи больному с травмой позвоночника и спинного мозга является момент укладки его на носилки. Поднимать больного и перекладывать на носилки необходимо сразу, в один прием, при помощи 3 — 5 человек, обязательно поддерживая голову (особенно, если это травма в шейном отделе).

Транспортировать больного с травмой позвоночника

Нежелательно повторное, тем более многократное перекладывание пострадавшего. Идеалом в практической деятельности скорой помощи является правило: больной с травмой позвоночника и спинного мозга должен быть уложен на носилки лишь один раз; второе перекладывание допустимо только в постель с операционного стола.

При травме позвоночника и спинного мозга в поясничном и грудном отделах при наличии щита более атравматично транспортировать больного в положении на спине, а при отсутствии щита, возможно использование мягких носилок, НО (!!) в положении на животе. Транспортировка больного с травмой в шейном отделе позвоночника должна осуществляться в положении на спине независимо от наличия щита.

Лучшей иммобилизующей способностью при травме позвоночника и спинного мозга обладает матрац-носилки, изготовленный из плотной прорезиненной ткани и заполненный мелкими гранулами из пенополистирола. Тело пострадавшего погружается в матрац, и при создании вакуума в матраце последний приобретает деревянистую плотность, повторяя рельеф тела.

Наибольшие трудности встречаются при необходимости иммобилизации шейного отдела позвоночника. На сегодняшний день наиболее эффективны: усиленная шина для полной фиксации и иммобилизации шейного отдела позвоночника, шина воротник ШВТИ «Аквита» и шина ЦИТО с использованием петли Глиссона.

От того, насколько быстро удастся перевезти больного с травмой позвоночника в нейрохирургический стационар зависит скорейшее получение пациентом специализированной помощи.

Транспортировка пациентов — обзор

Связь с принимающей группой

Во время перемещения пациентов между пунктами оказания помощи отправляющая и принимающая бригады здравоохранения имеют отдельные, но частично совпадающие обязанности. Направляющая медицинская бригада несет большую часть ответственности за эффективную коммуникацию, связанную с переходом пациента, и должна обеспечить, чтобы: 3 пациент был стабильным для перевода; пациент и его семья или опекун понимают цель перевода; принимающее учреждение способно удовлетворить потребности пациента в уходе; сводки переводов полные и своевременные; назначены контрольные встречи с соответствующими специалистами через соответствующие промежутки времени; и принимающая группа и пациент или лицо, осуществляющее уход, знают, как можно связаться с отправляющей командой после перевода в случае возникновения вопросов.

Принимающая группа также должна выполнять определенные основные функции во время перехода. 3 Эта группа должна просмотреть сводные данные о перемещении и приказы врачей до или по прибытии пациента в новое учреждение. Они должны убедиться, что цели и предпочтения пациента были выявлены и включены в план лечения. И им следует связаться с отправляющей командой, чтобы прояснить вопросы или неясность относительно статуса пациента или плана лечения.

Хотя письменные переводные документы обычно составляют основу передачи информации, которая сопровождает переход пациента, в некоторых случаях отправляющая группа должна разговаривать — по телефону или лично — напрямую с членами принимающей группы.У некоторых пациентов клинические проблемы особенно сложны, и письменное резюме может не отражать курс их лечения на сегодняшний день. В случаях, когда показано критическое дополнительное наблюдение, телефонный звонок принимающим практикующим врачам может быть уместен. Иногда может потребоваться обсуждение нюансов психосоциальных обстоятельств пациента и семейной динамики. Наконец, иногда пациента переводят с целью оказания помощи в состоянии эволюции. Например, пациентка с неумолимо ухудшающимся здоровьем могла быть госпитализирована для лечения легко излечимой инфекции, но она может рассматривать чисто паллиативный подход, если дела пойдут не так, как она надеется.Контекстная информация такого рода может быть лучше передана в откровенных устных обсуждениях, чем в обычном кратком письменном резюме.

Многие врачи предпочитают стандартизированный (а не повествовательный) формат сводок выписки из больницы. 25 В рамке 13.3 представлен один рекомендуемый формат. Многие из пунктов (дата поступления, дата выписки, лекарства и т. Д.) Обычно включаются в большинство сводок больниц сегодня, но некоторые из пунктов могут означать отъезд. Список диагнозов при выписке должен выходить за рамки обычных медицинских вопросов, но также должен включать когнитивных (e.g., «легкое слабоумие, вторичное по отношению к болезни Альцгеймера»), поведенческие, (например, «тревожность с вербальной агрессивностью») и функциональные проблемы (например, «нарушение походки с необходимостью передвигаться пешком»). Аналогичным образом, компонент курса больницы в сводке о переводе должен включать исходный функциональный статус, функциональные изменения во время острого заболевания и госпитализации, а также прогресс в реабилитации. Реабилитационные приказы для следующих условий могут включать оценку физиотерапевтическими процедурами для устранения проблем с подвижностью и условным рефлексом, трудотерапией для проблем, связанных с повседневной деятельностью, или логопедом для нарушений речи, глотания или общения.Последующие визиты к врачу первичной медико-санитарной помощи или врачам и хирургам узкого профиля являются важными компонентами сводки о переводе. Наконец, крайне важно, чтобы незавершенные исследования (или рекомендуемые исследования, которые еще не проводились) были четко идентифицированы и, при необходимости, должен быть указан номер телефона, чтобы облегчить получение результатов.

Не может быть более важной части резюме выписки, чем раздел, в котором резюмируются общие цели, предпочтительная интенсивность ухода и предварительные указания.Информация, относящаяся к этим вопросам (например, решения, принятые на семейном собрании), когда ее собирают профессионалы в одном месте оказания помощи, бесценна для новой команды, берущей на себя ответственность за пациента.

Список лекарств для переноса — важный и регулярно предоставляемый компонент выписки. Однако более ценным, чем простой перечень лекарств и доз при переводе, является сверка схемы приема лекарств. Во вставке 13.4 кратко излагается, что задействовано в этом процессе; должно быть очевидно, что эта работа требует активного участия пациента и опекуна.Помимо списка лекарств, которые пациенту следует принимать в новом месте (и на какой срок для тех лекарств, которые будут вводиться в течение ограниченного периода времени), отправляющая группа должна уточнить, какие из этих лекарств являются новыми для пациента (относительные (например, в амбулаторном учреждении), какие дозы ранее принятых лекарств являются новыми, а какие из старых не следует принимать больше.

Ожидается, что технический прогресс сделает передачу информации от отправляющей к принимающей группам более простой и надежной.Электронные медицинские карты обеспечивают быстрый доступ к сводкам переводов во многих системах здравоохранения для поставщиков в других условиях с подключенными информационными системами. В конце концов, небольшие портативные устройства хранения данных, которые носят пациенты или лица, осуществляющие уход, могут позволить клиническим сводкам сопровождать пациентов к новым местам оказания помощи без необходимости использования факсов или других средств передачи данных. На сегодняшний день распространение электронных медицинских карт на услуги по оказанию помощи в послеострых случаях ограничено. 26 Таким образом, отправляющей группе может потребоваться скорректировать метод электронной связи, чтобы он соответствовал уровню технологий принимающей группы.Это может быть защищенное сообщение электронной почты или даже факс. Однако независимо от средств передачи данных отправляющая группа должна своевременно подготовить резюме и обеспечить их передачу через механизм, обеспечивающий возможность их просмотра принимающей группой не позднее времени прибытия пациента.

Внутренняя транспортировка пациента: критическая связь с оптимизацией потока пациентов

Дайан Маккалоу

Много есть изменилось для больниц за последние 30 лет.В экономике созданы финансовые и операционное напряжение. У стареющих бэби-бумеров, пользующихся программой Medicare, количество коек увеличилось. Плата за результат и более информированные пациенты требуют быстрее и лучше услуга. Повышенный объем и неблагоприятные условия сместили основные пункт входа из госпиталей в отделение неотложной помощи (ED).

Тем не менее, положительный первые впечатления и общий опыт пациента по-прежнему имеют решающее значение для обеспечить высокие показатели HCAHPS, лояльность пациентов и рост доходов.Больницы сегодня должны найти новые и рентабельные способы справиться с растущими объемами пациентов без жертвуя заботой о пациенте или его удовлетворением.

С полями растянутая тонкая и увеличенная вместимость кровати, расширение и добавление дополнительных кроватей может быть дорогостоящим и часто нереалистичным вариантом. Так что вместо того, чтобы увеличивать физические возможности, администраторы все больше и больше обращают внимание на поток пациентов оптимизация.

Продолжайте движение

Пациент поток оптимизация — или пропускная способность пациентов — позволяет больницам увеличить возможности обслуживания за счет улучшения их способности перемещать пациентов внутри процесс ухода.Централизованный и эффективный поток пациентов во время лечения система может значительно сократить задержки и время ожидания, уменьшить количество жалоб и более эффективно использовать время персонала и ресурсы больницы, облегчая постельный режим проблемы с производительностью и упрощение управления ими.

Пока пациент отслеживание и другие технологии определения местоположения в реальном времени являются важными компонентами оптимизации потока пациентов, администраторы не должны упускать из виду ценность централизованного отделение транспортировки пациентов; профессиональные перевозчики; и доклиническая поддержка персонал, системы и процессы для повышения эффективности пропускной способности и максимальное увеличение вместимости кровати.

Скрытая ценность транспортировки пациентов

Пациент транспортировка звучит просто — просто доставьте пациентов из точки А в точку Б, Правильно? На самом деле все потоки пациентов в больнице взаимосвязаны, поэтому транспорт центр движения пациента и важный ингредиент для эффективного и рентабельная оптимизация потока пациентов и вместимости коек.

Неэффективно перемещение пациентов по всему учреждению, особенно в отделении неотложной помощи, вызывает узкие места и скученность, ставят под угрозу заботу и доверие и обходятся дорого.Централизованная транспортировка пациентов обеспечивает универсальное решение для координация, диспетчеризация и эффективное перемещение пациентов. Это автоматизирует, оптимизирует, управляет и упрощает прием, передачу и процессы выписки для больниц и пациентов.

Однако транспортировка пациентов требует большего чем просто технологии. Ключевым компонентом транспортировки пациентов является человек. элемент. В этом мире HCAHPS и платы за производительность опыт пациента очень важен. все.По роду своей работы перевозчики пациентов служат послы больницы, часто производящие первое и самое неизгладимое впечатление ваши пациенты могут попасть в вашу больницу.

Выделенный Транспортировщики пациентов не только оптимизируют поток пациентов, но и обеспечивают Доклиническая поддержка перегруженного и сокращающегося медицинского персонала. Отделы например, медсестры и медицинские специалисты по визуализации, у которых часто есть собственный персонал перевозя пациентов, можно полагать, что эта структура сокращает время ожидания пациентов.Тем не мение, поскольку транспортировка не является их основной компетенцией, управление потоком пациентов и продуктивность не всегда управляются должным образом, и на них могут действительно отрицательно повлиять.

Пациенты, которые ждут отправки на тест или выписываются нужно подождать пока их медсестра или медсестра не завершит уход за другим пациентом — что является их первым приоритетом. Это создает ненужное время ожидания, пока пространство остается недоступным для других пациентов.

У многих больниц есть миссии заявления, которые говорят об эффективности работы, высоком качестве и безопасности, и желание надежды и исцеления.Транспортировщики пациентов могут быть прямой ссылкой на помогая им достичь этих целей миссии.

Емкость ED Проблемы
Емкость ED и транспортировка пациентов также тесно связаны. в В прошлом большинство пациентов попадали в больницу через приемное отделение. Но сегодня процент пациентов, поступающих в больницы из отделения неотложной помощи, значительно увеличился. Всего за несколько десятилетий эти цифры выросли до более 50 процентов и выше.

Это означает первое впечатление пациента о работе больницы теперь основано на эффективность ЭД. Как долго они ждали сортировки? Как долго это займет чтобы увидеть? Как долго нужно было идти в радиологию? Как долго они лежали на носилках в коридоре? Когда они доберутся до своей комнаты?

Неэффективно перемещение пациентов в отделении неотложной помощи может привести к скоплению людей и жалобам на дорогостоящие расходы. Без специального отслеживающего и транспортного персонала по всему объекту, чтобы уменьшить скопление людей и облегчить поток пациентов и их пропускную способность, качество ухода, доверие пациентов, баллы HCAHPS и оптимизация койко-мест будут скомпрометирован.

Роль интегрированных вспомогательных услуг

Больница Администраторы также должны отметить важную роль неклинического персонала и службы поддержки могут способствовать увеличению пропускной способности и эффективности использования ресурсов. Когда эти услуги разобщены, больницы могут потерять эффективность из-за децентрализованные потоки людей и информации.

Когда вы синхронизируете транспортировку пациентов с другими функциями поддержки, такими как Экологические службы, вы можете обрабатывать поступления и выписки больше эффективнее и еще больше сокращают сроки смены постели.Системы, процессы и коммуникации полностью интегрированы.

Расписания могут быть синхронизированы, поэтому персонал может планировать прием и выписку в часы пик, как только пациент выписывается и транспортируется, что приводит к автоматическому электронному запросу на очистку в Службу охраны окружающей среды, удаляя задачу из медперсонал и ускорение процесса потока пациентов .. Время ожидания и ожидания для палат уменьшаются, жалобы уменьшаются, койко-мест оптимизация улучшена, и оценки HCAHPS увеличены.

Длительные впечатления

Как видите, транспортировка пациента может быть критически важной частью помощи пациенту головоломка потока. С интегрированной программой транспортировки пациентов в масштабах всей больницы который сочетает в себе подходящих людей, обучение и технологии, вы можете уменьшить задержки и время ожидания, сохранить эффективное использование персонала больницы и ресурсов, и обеспечить максимальную заполняемость и вместимость. В конечном итоге это переводится к лучшему уходу, большему удовлетворению пациентов и лучшему бизнесу.

Диана Маккалоу — вице-президент по транспортировке и наблюдению за пациентами Услуги, ABM Healthcare Support Services.

Транспортировка между учреждениями скорой помощи — StatPearls

Введение

Транспортировка между учреждениями определяется как транспортировка пациентов между двумя медицинскими учреждениями. Обычно этот процесс осуществляется наземным или воздушным транспортом. Транспортировка между учреждениями является важной частью современной системы здравоохранения, которая позволяет учреждениям перевозить пациентов, нуждающихся в специализированной помощи, которая не может быть адекватно предоставлена ​​в их текущем учреждении.Финансовые ограничения интегрированных больничных систем и организаций управляемой медицинской помощи также требуют использования транспорта между учреждениями, чтобы поддерживать высокие стандарты практики и снижать финансовое бремя. [1] Использование службы экстренной медицинской помощи (EMS) для перевозки между учреждениями гарантирует, что пациент получит необходимую помощь в кратчайшие сроки и безопасно. Для клиницистов понимание роли службы неотложной помощи в транспортировке важно для правильного использования и направления к специалистам. [2]

Проблемы, вызывающие озабоченность

Транспортировка между объектами может вызвать осложнения, особенно в аварийных ситуациях.Поставщикам медицинских услуг необходимо изучить систему, понять оптимальное использование, координировать действия с административным персоналом для предварительного планирования и учитывать риски и выгоды при рассмотрении вопроса о передаче.

Использование межведомственного транспорта целесообразно даже без установленного планирования. Исследование преимуществ межбазовых транспортных услуг с использованием дельта-баллов REMS показало, что неоптимальное использование не было связано с ухудшением состояния пациента. [3] Тем не менее, предварительное планирование и пробные прогоны могут помочь уменьшить предотвратимые задержки за счет создания стандартизированных протоколов для передающего учреждения, служб неотложной медицинской помощи и принимающего учреждения.Было показано, что внедрение стандартизированных протоколов сокращает время, затрачиваемое фельдшерами в медицинском учреждении, и общее время перевода в центр третичной медицинской помощи [4]. Общие факторы, связанные с задержкой транспортировки, включают требования к оборудованию для пациентов, наличие сертифицированного транспортного персонала, доступ к вертолетной площадке и классификацию передающего учреждения [5]. Особое внимание следует уделять пациентам, получающим ИВЛ и ЭКМО, из-за их нестабильного состояния, необходимости в специализированных бригадах и риска клинического ухудшения выше среднего.[3] [6] [3]

Еще одна область, в которой есть возможность для улучшения, — это межобъектовые транспортные системы. Отсутствие исследований и литературы делает маловероятным создание оптимальной установки в ближайшем будущем. Улучшения на уровне транспортных услуг могут быть реализованы не так эффективно, как программы обеспечения безопасности в больницах, из-за ограниченности данных, управления и финансов. [7] Кроме того, простые вмешательства, такие как контрольные списки, хотя и идеально подходят для операционной во время тайм-аута, могут не сработать во время чрезвычайной ситуации.[7] Потребуются дополнительные исследования и испытания, чтобы увидеть, какие меры безопасности можно перенести на транспортные системы.

Клиническая значимость

Перемещение пациента между медицинскими учреждениями является важным аспектом системы здравоохранения, который обеспечивает непрерывность и надлежащий уровень оказания помощи. Пациент может получить перевод по множеству причин, включая регионализацию, специализацию, назначение медицинских учреждений и непрерывность лечения. Несмотря на его общность и важность для непрерывности оказания медицинской помощи, существует серьезная нехватка формального образования по этому предмету.[2] Обучение использованию транспорта между учреждениями может быть особенно полезным для пожилых пациентов, поскольку они обычно реже используют специализированные центры третичной медицинской помощи во время чрезвычайных ситуаций. [8]

Этот предмет особенно важен для врачей, поскольку они несут ответственность по закону за выбор транспортных средств и персонала. [9] Закон о неотложной медицинской помощи и активных родах (EMTALA) был первоначально принят для предотвращения сброса пациентов и предписывает врачу обеспечивать стабильность пациента; если врач не может стабилизировать состояние пациента, транспортировка должна быть необходима по медицинским показаниям и по запросу пациента или его представителя.[1] Если поступил запрос, врач должен проинформировать пациента о рисках и преимуществах перевода. Врач должен убедиться, что в принимающей больнице есть квалифицированный персонал, который принимает перевод, продолжая при этом обеспечивать надлежащее лечение.

Транспортные обозначения и условия оказания услуг

Национальная администрация безопасности дорожного движения классифицирует транспортировку пациентов по степени остроты зрения. Стабильные пациенты разделены на четыре уровня потенциального ухудшения, а нестабильные пациенты выделены в независимую категорию.Факторы, относящиеся к пациенту, используемое оборудование и дальнейшие описания для каждой категории доступны в Интернете в руководстве Национальной администрации безопасности дорожного движения по межсетевым перевозкам.

Транспортировка пациентов может производиться воздушным или наземным транспортом. Обычно используются наземные системы, если они доступны. Системы наземного транспорта полезны, особенно когда расстояние невелико, учитывается экономическая ответственность, а географические особенности позволяют автомобилю выполнить эту задачу.Системы воздушного базирования, такие как вертолеты, лучше подходят для ситуаций, в которых колесный транспорт не может разумно доставить пациента своевременно или безопасно. Системы воздушного базирования создают некоторые проблемы для транспортировки, такие как изменение атмосферного давления, вибрация и уменьшение пространства для оборудования и персонала. При правильном использовании воздушный транспорт показал более высокие показатели выживаемости. [10] В исследовании, проведенном Thomas et al., Вертолетный транспорт для неотложной помощи все чаще активируется в условиях ишемического инсульта, причем более ранняя активация коррелирует с более быстрым временем прибытия в принимающую больницу.[11]

Владение больницей, частные компании и использование систем 911

Различные владельцы и операторы могут предоставлять перевозки между объектами. В региональных больничных системах право собственности на транспортные единицы может принадлежать региональной системе или одной из ее дочерних компаний. Частные независимые компании также обычно перевозят пациентов между учреждениями. Эти частные компании могут заключать контракты или использоваться на платной основе. Государственные службы экстренной помощи иногда используются в качестве транспорта между учреждениями, хотя и значительно реже.

Использование государственных служб экстренной помощи на транспорте является потенциальной проблемой для некоторых юрисдикций. [12] При использовании системы 911 ограниченные ресурсы, используемые для транспорта, могут быть недоступны для экстренного вызова. Хотя планирование и управление в режиме реального времени могут снизить влияние на время реагирования, неоспоримый потенциал по-прежнему исключает использование служб 911, за исключением самых срочных чрезвычайных ситуаций. В исследовании, проведенном Eckstein et al., Службы 911 использовались в основном при переводе из ED в ED, когда пациента переводили в сертифицированный центр STEMI.[13]

Обоснование типичных переводов

Перемещение пациента между больницами может происходить как в экстренных, так и не экстренных ситуациях. Неотложная потребность обычно связана с переводом пациента в больницу третичного уровня для обследования и лечения специалистами. Экстренные переводы обычно наблюдаются у пациентов, перенесших инсульт или острую сердечную недостаточность. Хотя пациент может прибыть в ближайшую больницу, это учреждение может не иметь опыта или оборудования для оказания соответствующей помощи.В ситуации, когда медицинское учреждение не может эффективно управлять состоянием пациента, необходимо, чтобы этот пациент был переведен на более высокий уровень лечения, где доступны опыт, расширенные вмешательства и специально обученные поставщики. В чрезвычайной ситуации и когда время имеет решающее значение, решение о переводе должно быть принято быстро. Задержка перевода может привести к тому, что пациенты выйдут за пределы выделенного временного окна для проведения специализированных вмешательств. Например, рекомендуемое целевое время доставки от двери до баллона менее 90 минут для ИМпST может зависеть от времени транспортировки.[14] [15]

Несрочные переводы между больницами предназначены для стабильных пациентов. Причины перевода включают неэкстренную операцию, плановые процедуры, назначение межрегиональных больниц или пациентов, не относящихся к острой форме, которые будут получать помощь ближе к желаемому месту. Решение о передаче должно учитывать фактор рентабельности и вероятность ухудшения состояния во время транспортировки.

Переводы между больницами и другими медицинскими учреждениями, как правило, осуществляются не в срочном порядке.Типичные сценарии включают переводы между больницей и учреждением квалифицированного сестринского ухода или центром неотложной реабилитации. Хотя большинство перемещений происходит без срочности или без особой озабоченности по поводу ухудшения, вероятность ухудшения состояния пациента все же присутствует.

Переводы между внебольничными учреждениями в большинстве случаев выполняются в несрочном порядке или без срочности. Например, переводы между учреждением сестринского ухода и диализным центром обычно могут быть выполнены без использования более простого транспорта и меньших ресурсов.Потенциальные побочные реакции на диализ, такие как гипотония, могут потребовать повышения позывов, срочной транспортировки или возможного изменения пункта назначения.

Межбольничный и внутрибольничный перевод пациентов: новейшие концепции

Indian J Anaesth. 2016 июл; 60 (7): 451–457.

Ашиш Кулшрестха

Отделение анестезии и интенсивной терапии, Многопрофильная больница Вардан, Гархи Сикрод, NH-58, Meerut Road, Газиабад, Уттар-Прадеш, Индия

Джасвир Сингх

1 Департамент интенсивной терапии и медицинской помощи Медицинский колледж и больница, Чандигарх, Индия

Департамент анестезии и интенсивной терапии, Многопрофильная больница Вардан, Гархи Сикрод, NH-58, Meerut Road, Газиабад, Уттар-Прадеш, Индия

1 Департамент анестезии и интенсивной терапии, правительство Медицинский колледж и больница, Чандигарх, Индия

Адрес для корреспонденции: Dr.Ашиш Кульшреста, Вилла № 83, Вилла Анандам, NH-58, Меерут-роуд, Газиабад — 201 002, Уттар-Прадеш, Индия. Электронная почта: moc.liamffider@02_ihsluk

Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License, которая позволяет другим делать ремиксы, настраивать и развивать работу в некоммерческих целях, поскольку при условии, что автор указан и новые творения лицензируются на идентичных условиях.

Эта статья цитируется в других статьях в PMC.

Abstract

Внутрибольничный и межбольничный перевод пациентов является важным аспектом ухода за пациентом, который часто предпринимается для улучшения существующего лечения пациента. Это может включать перевод пациента в то же учреждение для проведения любой диагностической процедуры или перевод в другое учреждение с более сложным уходом. Основная цель всех таких переводов — поддержание непрерывности медицинского обслуживания. Поскольку перенос больного пациента может вызвать различные физиологические изменения, которые могут отрицательно повлиять на прогноз пациента, его следует начинать систематически и в соответствии с руководящими принципами, основанными на фактических данных.Ключевые элементы безопасной перевозки включают решение о передаче и коммуникации, стабилизацию и подготовку перед перемещением, выбор подходящего режима перевозки, то есть наземный транспорт или воздушный транспорт, персонал, сопровождающий пациента, оборудование и мониторинг, необходимые во время перевозки, и, наконец, , документация и передача пациента в приемное учреждение. Эти ключевые элементы следует соблюдать при каждом переводе, чтобы предотвратить любые неблагоприятные события, которые могут серьезно повлиять на прогноз пациента.Существующие международные руководства основаны на данных различных профессиональных организаций в развитых странах. Однако в развивающихся странах, таких как Индия, с ограниченной инфраструктурой, эти руководящие принципы могут быть изменены соответствующим образом. Наиболее важным аспектом является внедрение этих руководящих принципов в индийском сценарии с периодическими оценками качества для улучшения стандартов медицинской помощи.

Ключевые слова: Воздушный транспорт, осложнения при транспортировке пациентов, внутрибольничный, межбольничный перевод, инструкции по внутрибольничному переводу, перевод пациента

ВВЕДЕНИЕ

Перевод пациента в другое учреждение, больницу или другое отделение в той же больнице — наименее известная, но не менее важная тема.Решение о переводе пациента основывается на преимуществах ухода, доступного в другом учреждении, по сравнению с потенциальными рисками. При необходимости перевода пациента следует учитывать преимущества оказания дополнительной помощи в отношении лечения или исхода. Риск перевода тяжелобольного пациента многочислен. [1] Различные факторы, способствующие необходимости перевода пациента, включают наличие нескольких центров, которые предоставляют сверхспециальную помощь, отсутствие специальных кроватей и финансирование медицинского лечения.[2,3,4] Любой перевод пациента внутри или между больницами должен быть направлен на поддержание оптимального состояния здоровья пациента, что осуществляется путем перевода пациента в ближайшее учреждение, оказывающее специализированную помощь самого высокого уровня. [5] Как передающее, так и принимающее учреждение должны быть нацелены на непрерывность оказания медицинской помощи пациенту. Плохо организованная и поспешно сделанная транспортировка пациентов может значительно повысить заболеваемость и смертность. [6] В этой статье рассматриваются различные рекомендации по эффективному переводу пациентов в больницы или между больницами, а также текущий сценарий перевода пациентов в развивающихся странах, таких как Индия.

ПОИСК ЛИТЕРАТУРЫ

Мы провели систематический поиск литературы с использованием таких поисковых систем, как PubMed, Google и Google Scholar, с использованием следующих отдельных текстовых слов и комбинаций: перевод из одного медицинского учреждения в другой, перевод из одного медицинского учреждения в другой, медицинский перевод и инструкции для перевод пациента. Поиск велся с 1970 года по настоящее время. Ссылки на соответствующие статьи были перепроверены, и были включены статьи о внутрибольничном и внутрибольничном переводе пациентов.

СУЩЕСТВУЮЩИЕ РУКОВОДСТВА

Были предложены различные инструкции для безопасного выполнения перемещения пациента. Различные профессиональные организации сформулировали рекомендации по безопасной транспортировке пациентов, в том числе Американский колледж интенсивной терапии, Общество интенсивной терапии, Общество интенсивной терапии, Ассоциация анестезиологов Великобритании и Ирландии и Общество педиатрической интенсивной терапии. [7,8] Все В руководящих принципах подчеркиваются некоторые ключевые элементы безопасной перевозки пациентов, которые будут подробно описаны.Эти ключевые элементы одинаковы для перевода пациента между больницами и больницами.

КЛЮЧЕВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПЕРЕДАЧИ ПАЦИЕНТА

Решение о переводе и коммуникация

Решение о переводе пациента важно из-за того, что пациент и персонал подвергаются дополнительному риску и дополнительным расходам для родственников и больницы. Решение о переводе пациента принимает старший врач-консультант после тщательного обсуждения с родственниками пациента связанных с этим преимуществ и рисков.Перед переводом обязательно письменное и информированное согласие родственников пациента с указанием причины перевода. В некоторых странах созданы специальные группы по переводу пациентов в отделение интенсивной терапии для координации и облегчения транспортировки пациентов. Эти группы также организуют соответствующие помещения в принимающей больнице или учреждении. [9,10] Следует установить прямую связь между передающим и принимающим учреждением с обменом полной информацией о клиническом состоянии пациента, проводимом лечении, причинах перевода, способе оказания помощи. перевод и сроки перевода в письменном виде.

Стабилизация и подготовка перед переносом

Надлежащая и тщательная подготовка и стабилизация пациента должны быть выполнены перед переводом, чтобы предотвратить любые побочные эффекты или ухудшение клинического состояния пациента. Пациента следует адекватно реанимировать и максимально стабилизировать, не теряя ненужного времени. Во время подготовки следует проверить состояние пациента A, B, C и D, то есть дыхательные пути, дыхание, кровообращение и инвалидность, и исправить любые связанные с ними предотвратимые проблемы.В этом контексте полезно использовать контрольный список перед переводом: [11,12]

Дыхательные пути

Пациентам с возможностью нарушения проходимости дыхательных путей во время перевода следует выборочно интубировать эндотрахеальную трубку (ЭТТ) с манжетой, которая должна быть надежно закреплена. после подтверждения его правильного положения. Правильно установленный назогастральный зонд требуется некоторым пациентам для предотвращения аспирации желудочного содержимого во время переноса. Некоторым пациентам с травмами может потребоваться стабилизация шейного отдела позвоночника.

Дыхание

Вентиляция должна адекватно контролироваться с оптимизацией значений газов артериальной крови. При подозрении на пневмоторакс перед переносом следует установить дренаж из грудной клетки, особенно перед транспортировкой воздухом.

Circulation

Перед переводом у пациента должны быть установлены как минимум две рабочие канюли с широким отверстием для внутривенного введения. Наружное кровотечение, если таковое имеется, следует надлежащим образом контролировать, а любой шок следует лечить с помощью внутривенных жидкостей и / или вазопрессоров.Во время транспортировки может потребоваться наличие перекрестно совпадающей крови.

Инвалидность или неврологический статус

Пациенты с черепно-мозговой травмой должны иметь соответствующую шкалу комы Глазго (GCS) до и во время перевода, а также перед введением любого седативного или паралитического средства.

Помимо приведенного выше контрольного списка перед переводом, пациента следует защитить от холода с помощью подходящих одеял. Все базовые исследования должны быть выполнены в день перевода, чтобы отразить текущее состояние пациента.

Способ перевозки

Двумя наиболее часто используемыми способами перевозки пациентов являются наземный транспорт с использованием машин скорой помощи и мобильных отделений интенсивной терапии (MICU) и воздушный транспорт, который включает вертолеты или самолеты скорой помощи.

Наземный транспорт

Это достигается за счет использования различных типов машин скорой помощи:

  • Базовая машина скорой помощи жизнеобеспечения: эти машины скорой помощи оснащены соответствующим персоналом и устройствами наблюдения для перевозки пациентов с не опасными для жизни состояниями, такими как эти может предоставлять только базовые услуги жизнеобеспечения.

  • Скорая помощь с расширенными возможностями жизнеобеспечения: эти машины скорой помощи могут предоставлять расширенные услуги жизнеобеспечения, такие как эндотрахеальная интубация, мониторинг сердца, дефибрилляция, введение внутривенных жидкостей или вазопрессоров.Они укомплектованы и оснащены надлежащим персоналом и оборудованием для перевозки пациентов с опасными для жизни состояниями

  • MICU: это специализированные автомобили со всем оборудованием и персоналом для перевозки пациентов в критическом состоянии, которые обычно используются совместно со специализированными бригадами по поиску пациентов в немногих развитых странах. Литература также поддерживает использование MICU для снижения частоты серьезных побочных эффектов во время перевозки и повышения выживаемости с уменьшением смертности. [13,14,15]

Воздушный транспорт

Использование воздушного транспорта растет. в развитых странах из-за преимуществ быстрого транспорта с включением специализированной медицинской помощи.Прогноз для пациентов с тяжелой травмой, острым инфарктом миокарда и острым инсультом улучшился благодаря быстрому оказанию соответствующей медицинской помощи с использованием воздушного транспорта. [16,17,18] Воздушный транспорт бывает двух типов:

  1. Самолет скорой помощи с неподвижным крылом или самолетом: обычно используется для перевозки пациентов между больницами на большие расстояния примерно на более 240 км. Это более скоростной вид транспорта с герметичной кабиной и меньшим уровнем шума и вибрации.Его используют для путешествий по странам или континентам. Основным недостатком является необходимость в дополнительном наземном транспорте между больницей и авиационным комплексом.

  2. Роторное крыло или машина скорой помощи вертолета: может использоваться для более коротких расстояний около 80 км. Его можно использовать для доставки пациента непосредственно в принимающую больницу с вертолетной площадкой. Нет необходимости в дополнительном наземном транспорте. Однако пространство более компактное, так как при транспортировке пациента возникают помехи из-за шума и вибрации.

В соответствии с инструкциями Air Medical Dispatch Американского колледжа врачей скорой помощи, воздушный транспорт указывается, когда наземный транспорт невозможен из-за таких факторов, как время перевозки, расстояние, которое необходимо преодолеть, и уровень обслуживания. необходимо во время передачи. [19] Пациенты с большей вероятностью выиграют от воздушного транспорта:

  • Пациенты с тяжелыми травмами с проникающими ранениями грудной клетки, мультисистемными травмами, раздавливанием, возрастом менее 12 или более 55 лет или пациенты с нестабильными жизненными показателями

  • Пациенты с острым коронарным синдромом, требующим срочной реваскуляризации, тампонадой сердца с нарушением гемодинамики, кардиогенным шоком, требующим внутриаортального баллонного насоса или других вспомогательных устройств

  • Пациенты, которым предстоит трансплантация органов

  • Критически больные группы высокого риска медицинские или хирургические пациенты, например, пациенты, получающие высокие вазопрессоры, особые режимы вентиляции, требующие гипербарической кислородной терапии или с хирургическими неотложными ситуациями, такими как расслоение аорты с гемодинамическими нарушениями.[20,21,22]

Воздушный транспорт может быть невозможен при наличии опасных условий окружающей среды для полета, пациентов, отказывающихся сотрудничать, нелеченного пневмоторакса или проникающих травм глаза, пациентов, недавно перенесших абдоминальную операцию, потенциально затрудненных дыхательных путей, респираторного дистресса, значительная травма лица и снижение уровня сознания, так как у этих пациентов может возникнуть внезапная декомпенсация во время переноса воздуха. [23]

Сопровождение пациента

Обычно рекомендуется иметь по крайней мере двух компетентных сотрудников, сопровождающих пациента, подлежащего переводу.Уход, который требуется каждому пациенту во время перевода, зависит от уровня зависимости пациента от интенсивной терапии и, соответственно, делится на:

  • Уровень 0: он включает пациентов, которых можно лечить на уровне отделения в больнице и которые обычно не обслуживаются. должен сопровождаться любым специализированным персоналом

  • Уровень 1: Включает тех пациентов, у которых есть риск ухудшения своего состояния во время перевода, но которых можно лечить в отделении неотложной помощи при поддержке бригады интенсивной терапии.Обычно они должны сопровождаться фельдшером или обученной медсестрой

  • Уровень 2: он включает пациентов, которым требуется наблюдение или вмешательство в связи с отказом системы одного органа, и должен сопровождаться обученным и компетентным персоналом

  • Уровень 3: Сюда входят пациенты, которым требуется повышенная респираторная помощь во время транспортировки с поддержкой как минимум двух систем органов с отказом. Этих пациентов должен сопровождать компетентный врач, а также медсестра и фельдшер.

Сопровождающее лицо должно быть соответствующим образом обучено, компетентно и опытно и, желательно, должно пройти обучение по транспортировке пациентов и должно иметь достаточную подготовку в области расширенного сердечного жизнеобеспечения, управления дыхательными путями и интенсивной терапии. Если врач недоступен для перевозки нестабильных пациентов, тогда обязательно должна быть предусмотрена возможность связи с соответствующим врачом транспортной бригадой.

Оборудование, лекарства и мониторинг

Надлежащий мониторинг с предоставлением всех жизненно необходимых лекарств является обязательным для перевода всех пациентов с потребностями в интенсивной терапии 1, 2 и 3 уровня.Транспортная машина скорой помощи должна быть оборудована всеми лекарствами и инструментами, необходимыми для обеспечения проходимости дыхательных путей, оксигенации, вентиляции, гемодинамического мониторинга и реанимации. Перед началом перевода вместе с началом инфузионных препаратов необходимо установить весь мониторинг. Лекарства, необходимые для переноса пациента, включают миорелаксанты, седативные средства, анальгетики, инотропы и реанимационные препараты. Лицо, ответственное за транспортировку пациентов, должно обеспечить надлежащие запасы этих препаратов для оказания неотложной помощи.Перед переносом может потребоваться приготовление некоторых из этих препаратов в предварительно заполненных шприцах. Минимальный стандарт мониторинга, рекомендуемый для перевода пациента, включает непрерывный мониторинг электрокардиограммы, неинвазивное кровяное давление, сатурацию кислорода, содержание углекислого газа в конце выдоха (у пациентов, находящихся на ИВЛ) и температуру. Артефакты движения могут значительно повлиять на неинвазивное кровяное давление, поэтому может быть разумным использовать инвазивный мониторинг артериального давления у выбранной подгруппы пациентов.Все оборудование для мониторинга должно быть надежно закреплено и размещено на уровне пациента или ниже для обеспечения непрерывного мониторинга. Электрооборудование должно работать от аккумуляторной батареи с предоставлением дополнительных аккумуляторных батарей во время передачи. Пациенты на аппарате ИВЛ должны переводиться на переносные транспортные аппараты ИВЛ с обеспечением отображения сигналов тревоги, связанных с дыхательным объемом, давлением в дыхательных путях, соотношением вдох: выдох, фракцией вдыхаемого кислорода и частотой дыхания.

Документация

Документация о переводе пациента является наиболее важной, но ее часто пропускают при транспортировке. Документация всегда должна быть четкой на всех этапах передачи. Поскольку это был единственный юридический документ, в котором был переведен пациент, он должен включать в себя состояние пациента, причину перевода, имена и обозначения направляющих и принимающих врачей, подробные сведения и статус основных показателей жизнедеятельности до перевода, клинические события во время перевода и данное лечение.Следует использовать и поддерживать стандартизированный документ как для внутрибольничного, так и для межбольничного перевода. Эти документы следует использовать в целях аудита для расследования недостатков при переводе пациентов. В принимающем учреждении должна быть официальная передача между передающей и принимающей бригадой, включая врачей и медсестер. Различные отчеты клинических исследований и диагностических исследований должны быть переданы принимающей группе. Несмотря на существующие рекомендации и руководства по безопасной транспортировке пациентов, они часто не соблюдаются или не соблюдаются.

ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ

Транспортировка пациента наземным или воздушным транспортом вызывает различные физиологические изменения как у самого пациента, так и у транспортной бригады, серьезно влияя на безопасную транспортировку пациента. К ним относятся:

Шум

Различными источниками шума во время транспортировки пациента являются внешний ветер, винты вертолета, пропеллеры самолета, двигатель и контрольное оборудование. Создаваемый шум может затруднить аускультацию пациента, а также может помешать разговору между врачом и пациентом, осуществляющим перевод.

Вибрация

Различные источники вибрации зависят от режима передачи. Неровные дороги и подвеска автомобиля создают вибрацию при наземном транспорте, тогда как двигатель, роторы, гребные винты и турбулентность воздуха создают вибрацию при транспортировке по воздуху. Вибрация может вызвать тошноту, дискомфорт, головную боль, нарушение зрения, боль в месте перелома, обострение травм позвоночника и внутреннее кровоизлияние в мозг при вмешательстве при внутривенной канюляции, эндотрахеальной интубации и т. Д.Возможна неисправность кардиостимуляторов с датчиком движения или инфузионных насосов, связанных с гравитацией, и артефакты движения в оборудовании для мониторинга. Эти эффекты вибрации можно свести к минимуму, используя удерживающие устройства для сопровождающих лиц, амортизирующие матрасы и прокладки в точках контакта между транспортным средством и пациентом.

Силы ускорения и гравитации

Пациенты подвергаются воздействию как радиальных, так и линейных сил ускорения и замедления во время перемещения, и производимые физиологические эффекты могут быть более выраженными у пациентов в критическом состоянии из-за их гиповолемической и сосудорасширяющей природы.У пациента может быть преходящая гипертензия и аритмии из-за внезапного ускорения или замедления. Эти эффекты можно свести к минимуму, поместив тележку пациента под прямым углом к ​​длинной оси самолета и сохранив легенду о пациенте в направлении кабины, чтобы избежать венозного скопления.

Температура и влажность

Окружающая среда внутри машины скорой помощи поддерживается при более низкой температуре за счет использования кондиционера, который может вызвать переохлаждение у восприимчивых пациентов, особенно новорожденных.Во время перевозки таких пациентов следует накрыть согревающими одеялами. Влажность на воздушном транспорте уменьшается с высотой, что может привести к высыханию выделений дыхательных путей и слизистых оболочек. Этим пациентам потребуется увлажненный кислород и смазка глаз искусственными слезами или каплями.

Высота

Эффект увеличения высоты в основном связан со снижением уровня кислорода во вдыхаемом воздухе. Машины скорой помощи с несущим винтом обычно летают на высоте 2000–5000 футов над уровнем моря, а машины скорой помощи с неподвижным крылом летают на высоте 15–40 000 футов над уровнем моря.Рекомендуется располагать кабины с герметичным воздухом на высоте 10 000 футов над уровнем моря. Физиологические эффекты увеличения высоты:

Гипобарическая гипоксия

Как упоминалось ранее, парциальное давление кислорода снижается с увеличением высоты, что, в свою очередь, может усугубить гипоксию у пациентов с кардиореспираторными проблемами.

Расширение газов в пространствах тела и в медицинском оборудовании

Это происходит из-за снижения атмосферного давления и может привести к боли в ушах, вздутию желудка или кишечной непроходимости.Давление в манжете ЭТТ или трахеостомической манжете может значительно возрасти, вызывая некроз под давлением. Таким образом, полеты на большой высоте противопоказаны пациентам с газом, застрявшим в полостях тела, таким как нелеченный пневмоторакс, пневмоцефалия, недавние операции на брюшной полости и газовая гангрена.

Потеря жидкости в третьем космосе

Изменения давления, связанные с изменениями высоты, вызывают повышенную проницаемость сосудов, вызывая перемещение жидкости из внутрисосудистого во внесосудистое пространство, что приводит к отеку и гиповолемии.

Укачивание

Разница между зрительным и вестибулярным входом в мозг вызывает тошноту, рвоту или рвоту. Во время переноса должно быть предусмотрено механическое или электрическое отсасывающее устройство, предотвращающее отсасывание.

ОСЛОЖНЕНИЯ ВО ВРЕМЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ И СТРАТЕГИЙ ПРОФИЛАКТИКИ

Осложнения со стороны легких и дыхательных путей

Литература показывает, что во время транспортировки пациента может возникнуть десатурация кислородом, ателектаз, бронхоспазм, пневмоторакс, случайная экстубация и потеря дыхательных путей.[24,25,26] Их можно предотвратить, обеспечив оптимальную седацию и обезболивание с отсасыванием ЭТТ, подтверждением правильного положения ЭТТ и предоставлением полного кислородного баллона перед транспортировкой. Должен быть обеспечен правильно работающий пульсоксиметр.

Сердечно-сосудистые осложнения

Тахикардия, гипотензия, гипертензия, аритмия и даже остановка сердца (0,34–1,6%) могут возникнуть во время транспортировки. [27,28,29] Их можно предотвратить, проведя адекватную реанимацию перед транспортировкой с применением инвазивных и инвазивных методов. неинвазивный гемодинамический мониторинг может предотвратить эти осложнения.

Инфекционные осложнения

Сообщалось о риске заражения как для транспортируемого пациента, так и для других лиц, которые могли контактировать с этим пациентом. [30] Этого можно избежать за счет хорошей связи между транспортной командой и принимающей командой.

Эндокринные осложнения

Гипергликемия и гипогликемия могут развиться во время транспортировки из-за прекращения инсулиновой помпы и изменения инфузионной терапии. Их можно предотвратить, уделяя пристальное внимание регуляции уровня глюкозы на всех этапах транспортировки.

Может произойти нарушение кислотно-щелочного баланса, смещение оборудования и прерывание жизненно важных инфузий, таких как вазопрессоры, инотропы, анальгезия и седативный эффект. [31] Этих осложнений можно предотвратить путем проведения анализа газов крови перед транспортировкой, который можно повторить во время транспортировки, если оборудование доступно, и обеспечения работоспособности и патентования линий для продолжения инфузий и их переноса на транспортировочную платформу. показывает полный список осложнений при транспортировке пациента.

Таблица 1

Осложнения, которые могут возникнуть во время транспортировки пациента

ФАКТОРЫ РИСКА ОСЛОЖНЕНИЙ [32]

Некоторые факторы увеличивают риск развития осложнений во время транспортировки [].Внимание к идентификации и возможной оптимизации может снизить заболеваемость и смертность во время транспортировки.

Таблица 2

Факторы риска развития осложнений во время транспортировки

ИНДИЙСКИЙ СЦЕНАРИЙ

Описанные международные рекомендации могут быть невозможны в развивающихся странах, таких как Индия, из-за разнообразия отделений интенсивной терапии, которые могут быть современными. или могут быть просто базовыми единицами, способными проводить начальные реанимационные мероприятия. В исследовании Verma et al .Сравнивая характеристики перевода пациентов с травмами, переведенных в третичный травматологический центр из периферийных центров, они обнаружили значительно более низкий уровень GCS, более высокую оценку тяжести травмы и более длительную продолжительность пребывания в больнице у переведенных пациентов. Только 3,66% пациентов сопровождались фельдшером или обученной медсестрой, тогда как только 2,9% пациентов имели стабилизацию шейного отдела позвоночника [33]. Различия в инфраструктуре каждой больницы в Индии, таким образом, обусловливают необходимость изменения международных руководящих принципов в соответствии с местными потребностями.Необходима надлежащая документация на всех этапах транспортировки пациентов с непрерывной оценкой качества для улучшения существующих протоколов. Существующие руководящие принципы Индийского общества интенсивной терапии по внутрибольничной и межбольничной транспортировке пациентов представляют собой основанные на фактических данных рекомендации, разработанные для индийского сценария, чтобы помочь стандартизировать оборудование, персонал и мониторинг во время этих перемещений. Эти правила аналогичны другим международным рекомендациям с небольшими изменениями в соответствии с индийскими настройками.Эти руководящие принципы необходимо в срочном порядке внедрить в Индии, чтобы повысить уровень безопасности перевозки тяжелобольных пациентов.

РЕЗЮМЕ

Перевод — важный, но часто игнорируемый этап продолжения ухода за пациентом, который также может нуждаться в дополнительном уходе. Перевод следует начинать после тщательного сопоставления получаемых выгод и связанных с этим рисков. Транспортировка пациента должна основываться на концепции «стабилизации и сдвига» путем инициирования стабилизации пациента в передающем учреждении и продолжения такого ухода до принимающего учреждения.Транспортный персонал, важный фактор в обеспечении безопасности перевозки, должен иметь хорошую квалификацию, чтобы предвидеть любые осложнения, которые могут возникнуть в процессе перевозки, и управлять ими. Руководящие принципы должны быть изменены в соответствии с инфраструктурой, имеющейся в развивающихся странах, таких как Индия, с периодической оценкой качества.

Финансовая поддержка и спонсорство

Нет.

Конфликт интересов

Конфликта интересов нет.

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

2.Wagner J, Iwashyna TJ, Kahn JM. Причины межбольничного перевода в академическое отделение интенсивной терапии. J Crit Care. 2013; 28: 202–8. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 3. Ивануса М. Снижение смертности при инфаркте миокарда: Целью должен быть межбольничный перевод для первичной ангиопластики. BMJ. 2005; 330: 1271. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 4. Aguirre FV, Varghese JJ, Kelley MP, Lam W., Lucore CL, Gill JB и др. Сельский межбольничный перенос пациентов с инфарктом миокарда с подъемом сегмента ST для чрескожной коронарной реваскуляризации: Программа Stat Heart.Тираж. 2008; 117: 1145–52. [PubMed] [Google Scholar] 5. Ивашина Т.Дж., Кури А.Дж.. Управляемый перевод тяжелобольных пациентов: если пациенты будут переведены, это может быть осознанным выбором. Curr Opin Crit Care. 2011; 17: 641–7. [PubMed] [Google Scholar] 6. Джоосс П., Сальцхерр Т.П., ван Лисхаут В.А., ван Экстер П., Понсен К.Дж., Вандертоп В.П. и др. Влияние вторичного переноса на пациентов с тяжелой черепно-мозговой травмой. J Trauma Acute Care Surg. 2012; 72: 487–90. [PubMed] [Google Scholar] 7. Уоррен Дж., Фромм Р. Э., младший, Орр Р. А., Ротелло Л. С., Хорст Х. М..Американский колледж реанимации. Рекомендации по внутрибольничной и внутрибольничной транспортировке тяжелобольных. Crit Care Med. 2004. 32: 256–62. [PubMed] [Google Scholar] 8. Американский колледж врачей скорой помощи. Принципы надлежащей транспортировки пациентов. Ann Emerg Med. 1990; 19: 337–8. [PubMed] [Google Scholar] 9. Duke GJ, Green JV. Исход тяжелобольных, перенесших межбольничный перевод. Med J Aust. 2001; 174: 122–5. [PubMed] [Google Scholar] 10. Вос Г.Д., Ниссен А.С., Ниман Ф.Х., Меурс М.М., ван Ваарденбург Д.А., Рамзи Г. и др.Сравнение межбольничной перевозки педиатрической интенсивной терапии в сопровождении направившего специалиста или бригады специалистов по поиску. Intensive Care Med. 2004; 30: 302–8. [PubMed] [Google Scholar] 12. Мартин Т.Э, редактор. 1-е изд. Лондон: Издательство Кембриджского университета; 2001. Стабилизация перед транспортировкой. Справочник по транспортировке пациентов; С. 45–54. [Google Scholar] 13. Уусаро А., Парвиайнен И., Такала Дж., Руоконен Э. Безопасный межбольничный наземный транспорт на большие расстояния тяжелобольных пациентов с острой тяжелой нестабильной дыхательной и сердечно-сосудистой недостаточностью.Intensive Care Med. 2002; 28: 1122–5. [PubMed] [Google Scholar] 14. Gebremichael M, Borg U, Habashi NM, Cottingham C, Cunsolo L, McCunn M и др. Межбольничная транспортировка тяжелобольного пациента: Мобильная реанимация. Crit Care Med. 2000. 28: 79–85. [PubMed] [Google Scholar] 15. Wiegersma JS, Droogh JM, Zijlstra JG, Fokkema J, Ligtenberg JJ. Качество межбольничной транспортировки тяжелобольных: влияние мобильного отделения интенсивной терапии со специализированной бригадой по поиску. Crit Care. 2011; 15: R75.[Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 16. Essebag V, Halabi AR, Churchill-Smith M, Lutchmedial S. Воздушный медицинский транспорт сердечных больных. Грудь. 2003; 124: 1937–45. [PubMed] [Google Scholar] 17. Имаидзуми Т., Хата Н., Кобаяси Н., Йокояма С., Шинада Т., Токуяма К. и др. Ранний доступ к пациентам с опасными для жизни сердечно-сосудистыми заболеваниями службой скорой медицинской помощи. J Nippon Med Sch. 2004. 71: 352–6. [PubMed] [Google Scholar] 19. Томсон Д.П., Томас Ш. Комитет по воздушному медицинскому обслуживанию Национальной ассоциации врачей скорой медицинской помощи.Руководство по авиационной медицинской отправке. Prehosp Emerg Care. 2003. 7: 265–71. [PubMed] [Google Scholar] 20. Хатлестад, округ Колумбия, Ван Хорн Дж. Авиаперевозка пациента с IABP. Внутриаортальный баллонный насос. Эйр Мед Дж. 2002; 21: 42–8. [PubMed] [Google Scholar] 21. Берсет А., Альбрехт Р., Умменхофер В., Эрн Дж. Дж., Цуэрчер М. Воздушный перенос пациентов с поддержкой интрааортального баллонного насоса: опыт и рекомендации Швейцарии. Swiss Med Wkly. 2012; 142: w13552. [PubMed] [Google Scholar] 22. Фанг Р., Аллан П.Ф., Уомбл С.Г., Портер М.Т., Сьерра-Нуньес Дж., Расс Р.С. и др.Устранение пробелов в возможностях «медицинской помощи в воздухе» при тяжелом повреждении легких: команда Landstuhl Acute Lung Rescue Team и экстракорпоральная поддержка легких. J Trauma. 2011; 71: S91–7. [PubMed] [Google Scholar] 23. Мартин Т.Э, редактор. 1-е изд. Лондон: Издательство Кембриджского университета; 2001. Переводы между ITU. Справочник по транспортировке пациентов; С. 83–92. [Google Scholar] 24. Parmentier-Decrucq E, Poissy J, Favory R, ​​Nseir S, Onimus T, Guerry MJ, et al. Нежелательные явления при внутрибольничной транспортировке тяжелобольных: заболеваемость и факторы риска.Энн интенсивной терапии. 2013; 3: 10. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 25. де Лассенс А., Тимсит Дж. Ф., Таффлет М., Азулай Е., Джамали С., Винсент Ф. и др. Пневмоторакс в отделении интенсивной терапии: заболеваемость, факторы риска и исход. Анестезиология. 2006; 104: 5–13. [PubMed] [Google Scholar] 26. Mazza BF, Amaral JL, Rosseti H, Carvalho RB, Senna AP, Guimarães HP и др. Безопасность при внутрибольничной транспортировке: оценка респираторных и гемодинамических параметров. Проспективное когортное исследование. Сан-Паулу Мед Дж.2008; 126: 319–22. [PubMed] [Google Scholar] 27. Тейлор Дж.О., Чулай Д.Д., Ландерс К.Ф., Худ В., младший, Абельман В. Наблюдение за кардиологическими пациентами из группы высокого риска во время транспортировки в больнице. Ланцет. 1970; 2: 1205–8. [PubMed] [Google Scholar] 28. Damm C, Vandelet P, Petit J, Richard JC, Veber B, Bonmarchand G и др. Осложнения при внутрибольничной транспортировке у тяжелобольных. Анн Фр Анест Реаним. 2005; 24: 24–30. [PubMed] [Google Scholar] 29. Schmidt JM. Остановка цепи заражения в рентгенологическом кабинете.Radiol Technol. 2012; 84: 31–48. [PubMed] [Google Scholar] 30. Чой ХК, Шин С.Д., Ро Й.С., Ким Д.К., Шин Ш., Квак Й. Испытание до и после вмешательства для уменьшения количества неожиданных событий во время внутрибольничной транспортировки пациентов, находящихся в экстренной помощи. Am J Emerg Med. 2012; 30: 1433–40. [PubMed] [Google Scholar] 31. Конрад Б.П., Росси Г.Д., Городиски М.Б., Прасарн М.Л., Алеми Ю., Рехтин Г.Р. Исключение перекатывания бревен как приказа о травмах позвоночника. Surg Neurol Int. 2012; 3 (Приложение 3): S188–97. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 32.Knight PH, Maheshwari N, Hussain J, Scholl M, Hughes M, Papadimos TJ и др. Осложнения при внутрибольничной транспортировке тяжелобольных пациентов: уделите особое внимание выявлению и профилактике рисков. Int J Crit Illn Inj Sci. 2015; 5: 256–64. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar] 33. Верма В., Сингх Г.К., Карвелло Э.Дж., Кумар С., Сингх С.М., Харджай М. Межбольничная передача пациентов с травмами в развивающейся стране: проспективное описательное исследование. Индийское общественное здравоохранение J. 2013; 25: 309–15. [Google Scholar]

Устранение барьеров при транспортировке пациентов с помощью инновационных партнерств

Переход к уходу, основанному на ценностях, выявил многие социально-экономические факторы, которые влияют на возможность пациентов получить доступ к медицинской помощи и, в конечном итоге, на результаты в отношении здоровья.

В частности, недостаточная транспортировка пациентов к местам оказания помощи и обратно оказывается основной причиной многих проблем, которые могут привести к ухудшению результатов лечения пациентов. Исторически сложилось так, что системы здравоохранения решали эти проблемы, предлагая программы купонов на такси, услуги трансфера, услуги парковщика для пациентов и т. Д. В дополнение к услугам скорой помощи для медицинского транспорта. Однако эти услуги являются дорогостоящими и часто не удовлетворяют в полном объеме потребности в транспортировке пациентов. Медицинские организации сейчас ищут инновационные решения, что часто требует партнерства с компаниями, не относящимися к сфере здравоохранения.

Проблема

Поскольку за транспортировку обычно несут ответственность пациенты, и эти методы могут сильно различаться от пациента к пациенту, часто имеется мало данных, которые можно использовать для количественной оценки проблемы. Однако этот недостаток данных не должен удерживать организации от поиска творческих решений. Организации должны иметь в виду следующее:

  • Системы здравоохранения вкладывают значительные средства в различные механизмы транспортировки пациентов. Эти годовые расходы могут служить верхним порогом для сравнения потенциальной экономии.
  • Пациенты часто пропускают приемы или переносят их из-за отсутствия транспорта, что усугубляет операционные проблемы, включая пропускную способность пациентов, ограниченный доступ к лекарствам (для пополнения запасов) и административную нагрузку на персонал. Кроме того, отделения неотложной помощи часто используются для оказания первичной медицинской помощи пациентами, которые не могут прийти к врачу в рабочее время, что еще больше усугубляет проблему.
  • Некоторые пациенты считают транспортировку частью своего опыта и могут учитывать это при оценке удовлетворенности.Однако транспорт часто находится вне контроля больницы, что ставит администраторов в затруднительное положение при возникновении проблем (например, координация такси для выписки пациентов, нежелание водителей такси забирать пациентов из больницы, длительное время ожидания и т. Д.). Включение транспортных услуг в зону контроля организации — необходимый первый шаг к улучшению.
  • Медицинский персонал часто выражает желание помочь пациентам с проблемами транспортировки, но им не хватает инструментов, чтобы сделать что-либо существенное.Оказание помощи одному пациенту с транспортировкой (т. Е. Проводка до машины, ожидание такси) часто означает невозможность помочь другому пациенту в течение этого времени.

Независимо от того, далеко ли продвинулась организация по пути к возмещению затрат на основе стоимости или преимущественно поддерживает модель оплаты за услуги, это дорогостоящие проблемы, которые негативно сказываются на уходе в любой организации.

СВЯЗАННЫЕ: Проблемы здравоохранения в недостаточно обслуживаемых сообществах

Решение

Недавно система здравоохранения в Калифорнии заключила партнерские отношения с компанией по управлению медицинскими перевозками и компанией по совместному использованию пассажиров, чтобы создать основу для решения проблем транспортировки пациентов, которую можно легко воспроизвести на других рынках.

Команда использовала методологию улучшения процессов, которая использует непрерывный анализ для выявления проблемы, планирования решения, реализации решения, а затем проверки решения на предмет возможностей расширения или введения дополнительных улучшений процесса.

Система здравоохранения начала использовать модель «транспортного узла здравоохранения» транспортной компании, где координаторы по уходу могли подавать один запрос в диспетчерский центр и бронировать немедленную транспортировку пациентов.Пациенты, которым требуется транспортировка с медицинской помощью, будут забронированы с помощью машины скорой помощи или необходимой медицинской группы поддержки для транспортировки. Пациенты, которым не требуется посторонняя медицинская помощь, будут забронированы с партнером по совместному использованию и перевозятся в маршрутном такси.

Поскольку не требовалось разрабатывать новые технологии и не нужно было привлекать ИТ-отдел, команда смогла завершить полное развертывание в течение 60 дней. Пользователи были обучены с использованием наглядных пособий и простой методики сортировки, основанной на квалифицирующих клинических факторах.

Воздействие программ транспортировки пациентов

Новая программа получила огромную поддержку со стороны персонала, пациентов и их семей и позволила получить новые данные, которые можно использовать для мониторинга, улучшения и расширения услуг в будущем. Воздействие первоначального пилотного проекта включало:

  • До начала проекта пациентам приходилось ждать амбулаторного транспорта в среднем 90 минут. Теперь среднее время ожидания составляет семь минут.
  • Повышение эффективности позволило системе здравоохранения снизить затраты на амбулаторный транспорт на 73%.
  • Пациенты быстро адаптировались к программе совместного проезда в амбулаторных условиях; в день предоставляется в среднем 60 поездок.
  • Теперь доступна информация, которую можно использовать, чтобы лучше понять, как пациенты перемещаются по системе, и получить более полное представление о финансовых показателях, которые могут снизить общие затраты.
  • Больница: увеличение пропускной способности пациентов, уменьшение количества неявок или перенесенных посещений из-за проблем с транспортом, а также снижение более чем на 50% количества отвлекаемых от отделения неотложной помощи (когда машины скорой помощи не могут высадить пациентов из-за переполненности).

Сценарий использования действительно представил новый набор проблем, включая то, как обращаться с пациентами, которые не имеют права на транспортировку с медицинской помощью, но могли бы получить дополнительную помощь, как обрабатывать особые запросы, такие как остановка в аптеке, проверка того, есть ли у пациента страхование покрывает немедицинский транспорт и способы интеграции информации о транспортировке пациента, а также других социальных детерминант здоровья в медицинскую карту пациента.

Растущие ограничения затрат, новые участники рынка, меняющиеся правила и достижения в области технологий сделали все более важным для организаций-поставщиков поиск инновационных партнерств для решения проблем, которые трудно измерить количественно.Сотрудничая с дальновидными компаниями, организации могут предлагать решения, которые могут быть расширены в других областях, таких как транспорт сотрудников, доставка еды и общее повышение вовлеченности пациентов — все это важно для успеха в быстро развивающейся сфере здравоохранения. .

Взгляды и мнения, выраженные в этом блоге или комментаторами, принадлежат авторам и не обязательно отражают официальную политику или позицию HIMSS или ее аффилированных лиц.

Присоединяйтесь к нам, когда мы переосмыслим здоровье с помощью информации и технологий

В HIMSS мы стремимся реализовать весь потенциал здоровья каждого человека в любой точке мира.Станьте частью сообщества, которое мужественно, любопытно и решительно преобразует глобальную экосистему здравоохранения.

Будьте частью того, что будет дальше для здоровья.

Первоначально опубликовано 25 июня 2019 г.

Департамент здравоохранения штата Вашингтон

Транспортировка пациента может потребоваться до, во время и после стихийного бедствия

Инструменты на этой странице разработаны, чтобы помочь специалистам по обеспечению готовности и реагированию определять автобусы и другие ресурсы в их регионах, которые можно использовать для перевозки пациентов и лиц, нуждающихся в медицинской помощи во время чрезвычайной ситуации.

Ниже вы найдете одну общегосударственную и девять региональных матриц. Каждая матрица предоставляет информацию о количестве доступных транспортных средств, количестве пациентов, которых они могут перевезти, местонахождении, контактную информацию для предварительного планирования, ссылки на полезные веб-сайты и другую полезную информацию для планирования. Каждая матрица ежеквартально обновляется Министерством здравоохранения.

Обратите внимание:

  • Эти инструменты планирования перечисляют потенциальных транспортных ресурсов. Они предназначены только для планирования. Мы не можем гарантировать доступность определенных ресурсов.
  • Во время реального происшествия обратитесь в местную систему управления чрезвычайными ситуациями, если вам нужно обеспечить ресурсы для транспортировки пациентов.
  • Каждый контакт, указанный в представленной матрице, просматривал информацию в инструменте.

Каждой матрице предшествует информационный бюллетень с описанием характеристик матрицы и критических допущений. Обязательно прочтите эту информацию перед использованием матрицы.

Матрицы возможностей транспортировки пациентов

По региону готовности и реагирования на чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения (Все файлы в формате PDF)

  • По всему штату
  • Регион 1
    (округа Айленд, Сан-Хуан, Скаджит, Снохомиш и Ватком)
  • , регион 2
    (округа Клаллам, Джефферсон и Китсап, а также нация Маках)
  • , регион 3
    (округа Грейс-Харбор, Льюис, Мейсон, Пасифик и Терстон, а также округ Куино)
  • Регион 4
    (округа Кларк, Коулиц, Скамания и Вакиакум)
  • регион 5
    (округ Пирс)
  • Регион 6
    (округ Кинг)
  • Регион 7
    (округа Челан, Дуглас, Грант, Киттитас и Оканоган и племена Конфедерации резервации Колвилл)
  • Регион 8
    (округа Бентон, Франклин, Кликитат, Уолла-Уолла и Якима, а также нация Якима)
  • Регион 9
    (округа Адамс, Асотин, Колумбия, Ферри, Гарфилд, Линкольн, Пенд Орей, Спокан, Стивенс и Уитмен, а также племена Калиспель и Спокан)

Каждая матрица была разработана Департаментом здравоохранения штата Вашингтон в сотрудничестве с Управлением по чрезвычайным ситуациям штата Вашингтон, Управлением суперинтенданта общественного образования, Департаментом социальных и медицинских услуг и племенами штата Вашингтон.Это попытка выявить и создать резервные медицинские средства и средства транспортировки пациентов для поддержки реагирования на стихийные бедствия.

Неэкстренная транспортировка пациентов: каковы вопросы качества и безопасности? Систематический обзор | Международный журнал качества в здравоохранении

Аннотация

Назначение

Транспортировка пациентов — важный компонент оказания медицинской помощи; однако вопросы качества и безопасности, связанные с услугами по транспортировке пациентов, не относящимися к неотложной помощи, редко обсуждались по сравнению с транспортировкой пациентов, оказывающих неотложную помощь.В этом систематическом обзоре изучаются факторы, связанные с качеством и безопасностью неаварийных транспортных услуг.

Источники данных

В базах данных Medline, Pre-Medline, CINAHL и Embase проводился поиск публикаций в период с 1990 по сентябрь 2009 года.

Выборка исследования

Статьи, посвященные неэкстренным транспортным услугам в больницах.

Извлечение данных

Характеристики исследования и данные результатов были извлечены одним автором и рассмотрены вторым и третьим авторами.

Результаты

Были включены двенадцать статей из семи стран. В пяти исследованиях рассматривались вопросы, касающиеся структуры транспортных услуг, в которых основное внимание уделялось использованию политик и протоколов для облегчения процесса передачи. Во всех исследованиях рассматривались факторы, связанные с процессом передачи, такие как коммуникация, соответствие персонала, время для организации передачи, а также безопасность и эффективность процесса. Результаты были измерены в одном исследовании.

Выводы

Коммуникация, эффективность и целесообразность являются ключевыми факторами, которые, как считается, влияют на качество и безопасность неэкстренных транспортных услуг.Стандартизация неаварийного транспортного процесса обещает снизить риски и повысить эффективность. Несмотря на потенциальные преимущества, применению информационных и коммуникационных технологий для повышения качества транспортных услуг уделялось мало внимания. Результаты лечения пациентов с точки зрения качества и безопасности транспортных услуг измеряются редко. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что безопасность неэкстренной транспортировки пациентов иногда ставится под угрозу из-за плохой стандартизации и сбоев в процессах связи.

Введение

Перевозка пациентов — это основной вид деятельности в сфере здравоохранения, требующий значительных ресурсов для систем здравоохранения [1]. Большое внимание уделяется экстренной транспортировке пациентов, оказывающих неотложную и реанимационную помощь [2, 3]. Однако большой процент транспортировки пациентов не носит срочного характера [4–6]. Сюда входит транспортировка пациентов между больницами, реабилитационными службами, домами престарелых и домами пациентов. Отчеты из нескольких стран показывают, что эти несрочные трансферты продолжают расти на значительном уровне [4–6].Например, в 2007–2008 годах правительство Австралии потратило A2 миллиарда долларов на услуги по транспортировке пациентов, что означает ежегодный прирост на 8,5% [1]. Существенной причиной этого роста является возросшая специализация многих медицинских услуг, требующая от пациентов перемещаться между учреждениями, чтобы получить доступ к соответствующим услугам [4, 7–13].

Хотя редко обсуждается в медицинской литературе, неэкстренная транспортировка пациентов влечет за собой неотложные риски безопасности для пациентов. Эти пациенты, многие из которых серьезно и / или хронически (но не в критическом состоянии), имеют потребности, аналогичные потребностям пациентов, нуждающихся в неотложной помощи, с точки зрения необходимости в соответствующем оборудовании, персонале и поддержке во время транспортировки [14].Возникают вопросы о растущих затратах и ​​безопасности в связи с неаварийными перемещениями [15, 16]. Проблемы включают в себя зависимость от машин скорой помощи для несрочных перевозок, приводящих к ненужным расходам, и потенциально длительные задержки до появления машины скорой помощи, что также может повлиять на уход за пациентами [4, 17, 18]. Такие опасения привели к попыткам разработать политику для эффективных и безопасных транспортных услуг, не связанных с экстренными ситуациями [13, 17, 19–21]. Однако доказательная база, необходимая для разработки такой политики, остается в значительной степени неоцененной.

Наша цель состояла в том, чтобы провести систематический обзор доказательств, касающихся неэкстренных услуг по транспортировке пациентов, с особым вниманием к факторам, влияющим на качество и безопасность услуг.

Методы

Стратегия поиска

Систематический поиск литературы с 1990 г. по сентябрь 2009 г. проводился с использованием баз данных Medline, Pre-Medline, CINAHL и EMBASE. Стратегии поиска были специфичны для базы данных и включали медицинские предметные заголовки (MeSH), связанные с ключевыми словами.Для дальнейшего рассмотрения были выбраны только полнотекстовые статьи на английском языке, опубликованные в рецензируемых журналах. Списки ссылок на соответствующие статьи были изучены вручную, чтобы дополнить этот процесс. В таблице 1 показана стратегия поиска, используемая для идентификации статей.

9 0623 1 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «транспортировка пациента»
Medline (1990 — сентябрь 2009 г.) / Pre-Medline
Больницы 1 опыт /
Перемещение 2 пациентов.mp. или exp Patient Transfer /
3 транспортировка пациентов.т.пл. или exp «Транспортировка пациентов» /
4 (пациент $ adj1 transport $). tw. 1 или 6
8 5 и 7
CINAHL (1990 – сентябрь 2009)
1 (перевод пациента) или (MH «Перевод, выписка»)
2 («транспортировка пациентов» ) или (MH ‘Транспортировка пациентов +’)
3 пациента * Транспортировка N1 *
4 (MH ‘Больницы +’)
5 1 или 2 или 3
6 (MH ‘Academic Медицинские центры) или (MH «Амбулаторные отделения +») или (MH «Больничные отделения +») или (MH «Офис практикующего врача»)
7 4 или 6
8 5 и 7
Embase (1990 – сентябрь 2009)
2 «транспортировка пациентов»
3 (пациент * NEAR / 1 транспортировка *): ab, ti
4 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «перевод пациента»
5 1 или 2 или 3 или 4
6 («больничная служба» / exp ИЛИ «служба сопровождения пациента» / exp ИЛИ «больница» / exp ИЛИ «амбулаторное отделение» / exp
7 5 и 6
9 0623 1 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «транспортировка пациента»
Medline (1990 – сентябрь 2009) / Pre-Medline
1 exp Больницы /
Перевод 2 пациентов.т.пл. или exp Patient Transfer /
3 транспортировка пациентов.mp. или exp «Транспортировка пациентов» /
4 (пациент $ adj1 transport $). tw. 1 или 6
8 5 и 7
CINAHL (1990 – сентябрь 2009)
1 (перевод пациента) или (MH «Перевод, выписка»)
2 («транспортировка пациентов» ) или (MH ‘Транспортировка пациентов +’)
3 пациента * Транспортировка N1 *
4 (MH ‘Больницы +’)
5 1 или 2 или 3
6 (MH ‘Academic Медицинские центры) или (MH «Амбулаторные отделения +») или (MH «Больничные отделения +») или (MH «Офис практикующего врача»)
7 4 или 6
8 5 и 7
Embase (1990 – сентябрь 2009)
2 «транспортировка пациентов»
3 (пациент * NEAR / 1 транспортировка *): ab, ti
4 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «перевод пациента»
5 1 или 2 или 3 или 4
6 («больничная служба» / exp ИЛИ «служба сопровождения пациента» / exp ИЛИ «больница» / exp ИЛИ «амбулаторное отделение» / exp
7 5 и 6
9 0623 1 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «транспортировка пациента»
Medline (1990 – сентябрь 2009) / Pre-Medline
1 exp Больницы /
Перевод 2 пациентов.т.пл. или exp Patient Transfer /
3 транспортировка пациентов.mp. или exp «Транспортировка пациентов» /
4 (пациент $ adj1 transport $). tw. 1 или 6
8 5 и 7
CINAHL (1990 – сентябрь 2009)
1 (перевод пациента) или (MH «Перевод, выписка»)
2 («транспортировка пациентов» ) или (MH ‘Транспортировка пациентов +’)
3 пациента * Транспортировка N1 *
4 (MH ‘Больницы +’)
5 1 или 2 или 3
6 (MH ‘Academic Медицинские центры) или (MH «Амбулаторные отделения +») или (MH «Больничные отделения +») или (MH «Офис практикующего врача»)
7 4 или 6
8 5 и 7
Embase (1990 – сентябрь 2009)
2 «транспортировка пациентов»
3 (пациент * NEAR / 1 транспортировка *): ab, ti
4 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «перевод пациента»
5 1 или 2 или 3 или 4
6 («больничная служба» / exp ИЛИ «служба сопровождения пациента» / exp ИЛИ «больница» / exp ИЛИ «амбулаторное отделение» / exp
7 5 и 6
9 0623 1 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «транспортировка пациента»
Medline (1990 – сентябрь 2009) / Pre-Medline
1 exp Больницы /
Перевод 2 пациентов.т.пл. или exp Patient Transfer /
3 транспортировка пациентов.mp. или exp «Транспортировка пациентов» /
4 (пациент $ adj1 transport $). tw. 1 или 6
8 5 и 7
CINAHL (1990 – сентябрь 2009)
1 (перевод пациента) или (MH «Перевод, выписка»)
2 («транспортировка пациентов» ) или (MH ‘Транспортировка пациентов +’)
3 пациента * Транспортировка N1 *
4 (MH ‘Больницы +’)
5 1 или 2 или 3
6 (MH ‘Academic Медицинские центры) или (MH «Амбулаторные отделения +») или (MH «Больничные отделения +») или (MH «Офис практикующего врача»)
7 4 или 6
8 5 и 7
Embase (1990 – сентябрь 2009)
2 «транспортировка пациентов»
3 (пациент * NEAR / 1 транспортировка *): ab, ti
4 «транспортировка пациента» / exp ИЛИ «перевод пациента»
5 1 или 2 или 3 или 4
6 («больничная служба» / exp ИЛИ «служба сопровождения пациента» / exp ИЛИ «больница» / exp ИЛИ «амбулаторное отделение» / exp
7 5 и 6

Мы определили подходящие исследования с помощью процесса, описанного на рис.1. Нам не удалось найти четкого определения неэкстренного госпитального транспорта [17, 20, 22]. Для целей настоящего обзора термин «неэкстренная транспортировка» был определен как транспорт, доступный для пациентов с низкой, средней и высокой степенью остроты зрения, который потенциально может включать тяжелобольных пациентов, требующих клинических навыков, но не для пациентов с тяжелым заболеванием. опасные для жизни или критические по времени [17]. В литературе нет четкого различия между «транспортировкой» и «перемещением». Хотя перевод часто может относиться к ситуациям внутри больницы, мы сочли необходимым включить в поисковый запрос слово «перевод».

Рисунок 1

Процесс включения исследований в обзор.

Рисунок 1

Процесс включения исследований в обзор.

Извлечение данных

Таблица извлечения данных содержит информацию, относящуюся к вопросу обзора, включая страну, условия, дизайн исследования, участников, размер выборки, цель, показатели результатов, результаты и вторичные исходы. Мы также собрали данные, касающиеся коммуникации, безопасности, информационных технологий, качества, клинических навыков и ограничений.При необходимости с авторами включенных исследований связывались для дальнейшего уточнения деталей. Данные исследований были извлечены A.M., обзор — I.H. и A.G. и проверил их на отсутствие или неполные данные.

Синтез данных

Мы классифицировали результаты исследования в соответствии с их влиянием на структуру («атрибуты окружения»), процесс («что на самом деле делается при предоставлении и получении помощи») и результат («влияние помощи на состояние здоровья») [ 23].Эти категории не исключают друг друга, и поэтому некоторые исследования были включены более чем в одну категорию в соответствии с измеренными результатами.

Результаты

Наш первоначальный поиск по базе данных дал 5739 ссылок (рис. 1). Изучив заголовки и аннотации, мы исключили 5662 статьи, 77 статей были прочитаны в полнотекстовой форме. Из них 12 статей соответствовали нашим критериям включения. Полный обзор характеристик и результатов исследования приведен в дополнительном материале, таблица S1.

Характеристики исследования

Четыре исследования были проведены в США [24–27], четыре в Европе [28–31], три в Австралии [32–34] и одно на Ямайке [35]. Дизайн исследований был ретроспективным или проспективным по своему характеру и включал восемь аудитов [24, 26–30, 33, 35], три опроса [27, 31, 34], одно наблюдательное исследование [32] и одно, основанное на консенсусе группы экспертов [ 25]. Всего в трех статьях измерялось вмешательство [26, 30, 34]. Шесть исследований были проведены до 2000 г. [24, 26, 27, 29, 33, 34], а в трех не сообщалось, когда они проводились [30, 31, 34].

Структура

В пяти работах измерялся структурный элемент неаварийных транспортных услуг [25, 27, 31, 34, 35]. В нескольких исследованиях изучались наличие и применение политики и руководящих принципов для неэкстренных переводов. Хотя эти исследования ограничены по своему охвату, они показывают отсутствие политик или хорошее знание их содержания, если таковое имеется. Например, исследование шести трастов в Великобритании, проведенное Antwi et al . [31], исследуя перевод пациентов с психическими заболеваниями из отделения неотложной помощи (ED) в отделения неотложной психиатрической помощи, обнаружил, что только 10% трастов имели политику перевода, применимую к этим пациентам.Аналогичным образом, исследование Хики и Сэвиджа [27], посвященное вопросам, влияющим на качество обслуживания при переводе из одной больницы в другую, показало, что врачи шести из восьми медицинских центров США недостаточно осведомлены о политике, в которой подробно описаны требования к межбольничному переводу. больничные переводы. Авторы отметили, что несоблюдение политик, вероятно, привело к проблемам, которые они выявили в процессе передачи, таким как плохая связь и неподходящий вид транспорта или сопровождающий персонал.Исследование Ли и др. . изучили эффективность образовательной программы для выборки австралийских врачей ( n = 43) в использовании руководящих принципов по процедурам перевода из одного стационара в другое и как организовать соответствующее сопровождение. Руководящие принципы позволяли клиницистам проверять состояние своих пациентов (физиологию, лечение и диагноз) по цветной диаграмме. Цвет, связанный с состоянием пациента, определял необходимый уровень сопровождения. Они обнаружили, что через 3 месяца после тренинга 29 участникам пришлось организовать перевод.Из них 89% сообщили, что использовали руководство, чтобы помочь им принимать информированные решения при переводе пациентов [34].

Кейси и др. . [25] использовали группу экспертов для определения ряда мер безопасности, актуальных для небольших и сельских больниц, и пришли к выводу, что стандартные протоколы для переводов между учреждениями были бы ценными и простыми для реализации в качестве вмешательства. В двух исследованиях (Antwi и др. . [31] и Crandon и др. . [35], соответственно) рассматривались вопросы расстояния, на которое необходимо транспортировать, и оборудования, необходимого во время транспортировки, и их влияние на риск причинения вреда пациенту во время отсутствия. -аварийный перевод.

Процесс

Все исследования касались вопросов, связанных с транспортным процессом [24–35]. Факторы коммуникации были рассмотрены более чем в половине случаев. В большинстве исследований ( n = 6) сообщалось, что общение в процессе передачи было неадекватным. Хики и Сэвидж [27] и Крэндон и др. . [35] указали на плохую документацию, в том числе неполноту, разборчивость и отсутствие записей пациентов в передающих и принимающих учреждениях. Хики и Сэвидж также обнаружили плохую устную коммуникацию между персоналом обоих учреждений, особенно между медсестрами.Задержка связи между учреждениями была определена как причина как задержек [28], так и длительных сроков перевода неприоритетных пациентов [24]. В обсервационном исследовании по описанию процесса перевода из одного стационара в другой Крэйг [32] сообщил, что в среднем на каждого пациента требовалось 4,7 телефонных звонка для облегчения перевода из одного медицинского учреждения в другое. Использование спутниковых телефонов бригадами скорой помощи, чтобы позволить им иметь постоянный контакт с клиницистами в принимающих учреждениях, было оценено Кейси и др. как одна из стратегий улучшения межпереносной связи.[25] в своем исследовании, посвященном мерам безопасности. Гир и др. . [26] провели оценку недавно созданного центра передачи для управления запросами на передачу в ответ на увеличивающееся количество запросов на передачу между учреждениями, многие из которых были сочтены несоответствующими. Они сообщили об улучшении связи между передающим и принимающим оборудованием. Использование компьютеризированной системы сбора данных позволило центру хранить записи обо всех переводах и составлять еженедельный отчет о деятельности.

Пять исследований касались характера персонала, сопровождающего пациентов во время транспортировки. Об использовании неадекватного или неподходящего сопровождения сообщалось в двух исследованиях. Аудит, проведенный Дином и др. . [33] в австралийской больнице для изучения целесообразности переводов обнаружили, что 15 из 47 (32%) переводов пациентов должны были сопровождаться сотрудником, который был более квалифицирован для обеспечения безопасности пациента. Исследование Crandon et al .в попытке оценить процесс перевода между больницами на Ямайке сообщил, что 89% пациентов не имели сопровождающего врача во время их перевода из-за отсутствия достаточно квалифицированного медицинского персонала, и большинство переводов было организовано младшим медицинским персоналом ( 94%), что противоречит международным рекомендациям [35]. Напротив, большинство респондентов в исследовании Antwi et al . [31] о переводе пациентов с психическими расстройствами в Великобритании сообщили об использовании соответствующего персонала.

Подходы к обеспечению соответствующего персонала сопровождения были изучены в двух исследованиях. Вассерфаллен и др. . разработал алгоритм (который классифицировал пациентов в соответствии с местом их перевозки, оборудованием, необходимым для перевозки, и принимаемыми ими лекарствами) для оценки транспортного риска, таким образом определяя соответствующий персонал для перевозки. Был создан трансферный центр, который принимал заказы через компьютер для бронирования транспорта по результатам алгоритма [30]. Это привело к снижению количества небезопасных переводов с 6% до 4%.Однако количество перемещений «безопаснее, чем необходимо» увеличилось с 0 до 20% из-за того, что пациентов сопровождает высококвалифицированный персонал. Точно так же ранее описанное австралийское исследование Lee et al . установили, что обучение использованию руководств, помогающих клиницисту в выборе подходящего персонала, снизило частоту ошибок персонала, организующего неподходящее сопровождение, с 35% до 14% через 3 месяца после обучения [34].

Время, в течение которого пациент, не требующий срочной помощи, ожидал перевода, было изучено в четырех исследованиях, три из которых показали, что задержки были обычным явлением.Аммон и др. . проанализировали продолжительность пребывания 116 педиатрических пациентов в травматологических центрах уровня II в США до их перевода в педиатрические травматологические центры [24]. Они обнаружили, что общее время было значительно больше для неприоритетных пациентов, чем для приоритетных пациентов; однако авторы не прокомментировали возможные последствия этого исхода для лечения. Аудит, проведенный Дином и др. . [33] обнаружили, что 20% пациентов задерживались в отправляющей больнице, что, согласно их заключению, могло негативно повлиять на ведение пациентов и результаты.Аналогичным образом, Альраки и Кофлан [28] проверяли время доставки пациентов в принимающую больницу после направления сотрудником отдела неотложной помощи в отправляющей больнице. Они обнаружили, что время перевода было неприемлемым для 60% пациентов и что задержки с переводом препятствовали оказанию помощи пациентам. Однако они указали, что необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить последствия этого . Craig сравнил время, затраченное на принятие предложенного перевода, вместе с общим временем, которое пациент провел в австралийском отделении неотложной помощи до перевода.Время для заключения соглашения о переводе после первого телефонного звонка было значительно меньше для несрочных пациентов (10 против 38 минут), а продолжительность пребывания в ЭД также была короче, чем для пациентов неотложной помощи (219 против 243 минут) [32 ].

Четыре исследования подчеркнули важность безопасного перемещения пациентов. Antwi и др. . [31], Хики и Сэвидж [27] и Крэндон и др. . [35] все рекомендовали использовать стандартизированные протоколы или формы передачи для обеспечения надлежащей транспортировки и медицинского наблюдения за пациентом во время транспортировки, а также для документирования важной информации о пациенте.Крэндон и др. . сообщили, что раненые пациенты не были безопасно переведены, поскольку 55% ​​пострадавших в дорожно-транспортных происшествиях в их выборке на Ямайке не получили иммобилизацию шейки матки во время перевозки. Испанское исследование Etxebarría et al . [29] изучали влияние оценок риска на обеспечение безопасного межбольничного транспорта. Риск, связанный с переводом пациента, оценивался с использованием стандартного протокола, содержащего 11 отдельных пунктов (таких как «гемодинамика», «аритмии», «мониторинг ЭКГ», «внутривенная линия», «респираторная поддержка» и «технофармакологическая поддержка»), которые получили оценку от 0 до 2.Индивидуальные оценки были объединены, и пациенту была присвоена окончательная оценка риска, которая попала в категорию низкого или высокого риска. Эти баллы позволили назначить соответствующий клинический персонал и транспортные средства каждому пациенту, который нуждался в переводе. Впоследствии они обнаружили, что частота осложнений при переводе была низкой, и пришли к выводу, что использование оценок риска способствует безопасному переносу.

Эффективность транспортной системы изучалась в четырех исследованиях.Центр передачи, описанный Geehr et al . [26], повысили эффективность использования ресурсов, уменьшив количество несоответствующих с медицинской точки зрения передач (хотя об этом не сообщалось количественно) или «удобных переводов», когда было отклонено только 1% запросов на передачу. Они также сообщили, что координационный центр привел к ежегодной «экономии» в размере 550 000 долларов США. Австралийское исследование Deane et al . [33] показало, что почти половина всех переводов в ED были несоответствующими.Задержки в процессе переноса были прокомментированы Alraqi и Coughlan [28], Craig [32] и Deane et al . [33] и обратил внимание на такие факторы, как доступность транспорта, ожидание результатов испытаний, смена смен, доступность коек и расстановка персонала, которые могут сыграть роль в задержках перевозки.

Результат

Результаты были измерены только в одном исследовании [29]. Etxebarría и др. . обнаружили, что уровень внутрибольничной смертности в течение первых 24 часов после перевода или после этого в больнице был выше для пациентов, отнесенных к категории высокого риска, по сравнению с пациентами с низким риском (14 vs.9 пациентов и 6 против 0 пациентов соответственно). Аналогичным образом, продолжительность пребывания в отделении интенсивной терапии (1,3 ± 3,4 против 9,4 ± 14,6 дней) и в больнице (14,6 ± 15,8 дней против 30,5 ± 36,7 дней) была значительно ниже для пациентов из группы низкого риска.

Обсуждение

Мы провели первый известный систематический обзор факторов качества и безопасности, связанных с транспортными услугами, не относящимися к неотложной помощи. Мы отобрали 12 исследований из 7 разных стран. Ограниченная база данных, состоящая из разнообразного сочетания дизайнов исследований, предполагает, что в этой области еще многое предстоит понять и изучить.Более того, мы обнаружили, что не существует последовательного и признанного определения «неэкстренного транспорта». Внешняя валидность исследований также была важной проблемой, поскольку четыре исследования были ограничены в возможности обобщения их результатов из-за небольшого размера выборки и контекста исследования [24, 30–32]. Все исследования проводились в одном месте, при этом контекст, специфичный для каждого сайта, играл значительную роль в определении каждого исследования и его результатов.

Несмотря на ограничения и вариативность доказательной базы, результаты подчеркивают ключевые факторы, которые, по некоторым данным, позволяют предположить их влияние на качество и безопасность неэкстренных транспортных услуг.Эти факторы проиллюстрированы на рис. 2. Связь относится к консультациям между устройствами для организации передач и потока информации между отправляющими и принимающими устройствами. Эффективность описывает, насколько профессионально организовано транспортное обслуживание, своевременность передачи и эффективное использование ресурсов. Соответствие относится к способу перевозки и ее необходимости.

Рисунок 2

Ключевые проблемы, влияющие на качество и безопасность неэкстренного госпитального транспорта.

Рисунок 2

Ключевые проблемы, влияющие на качество и безопасность неэкстренного госпитального транспорта.

Связь

Коммуникация является неотъемлемой частью процесса оказания медицинской помощи и определена Всемирной организацией здравоохранения в качестве ключевого приоритета безопасности пациентов [36], поскольку плохая коммуникация, особенно в связи с передачей пациентов, может привести к ошибкам в оказании помощи в одном отчете. комментируя, что 11% предотвратимых неблагоприятных исходов являются результатом этого [37–41].Неадекватное общение также имеет важные последствия для эффективности процесса здравоохранения [37, 38].

Факторы, связанные с коммуникацией, обсуждались более чем в половине исследований. Многие подчеркнули отсутствие (или задержку) связи при организации транспортировки пациентов между учреждениями и то, как это может повлиять на время до лечения и исходы пациентов [32]. Информация о пациенте также часто плохо документируется медицинскими работниками [27, 35].

КПД

Хотя неэкстренная транспортировка пациентов не критична по времени, для пациентов все же требуется определенная степень эффективности, чтобы они могли попасть в «нужное место в нужное время» [14].Имеются некоторые ограниченные данные о том, что низкая эффективность может привести к увеличению затрат на больницу, более длительному пребыванию в больнице и беспокойству пациентов [18, 42]. Несмотря на то, что, по-видимому, мало исследований было проведено относительно влияния времени перевода на исходы для пациентов, исследование Belway et al . [43] показали связь между временем, затрачиваемым на транспортировку тяжелобольных пациентов, и увеличением продолжительности пребывания в больнице. Задержки в транспортировке наблюдались в ряде исследований; однако их влияние на уход за пациентами не измерялось и не обсуждалось [28, 32].

Целесообразность передачи

Литература предполагает, что транспортировка пациентов, не являющихся неотложными, часто «не нужна с медицинской точки зрения», так как требуются ресурсы, которые можно было бы использовать более эффективно [4, 44]. Утверждалось, что персонал должен быть достаточно обучен тому, как безопасно и надлежащим образом транспортировать пациентов [45, 46]. В нескольких исследованиях в нашем обзоре обсуждалась целесообразность переводов. Чаще всего этот вопрос решался в руководствах по транспортировке пациентов [47–49], и хотя они ориентированы конкретно на пациентов в критическом состоянии, требования в равной степени актуальны и для транспортировки пациентов, не являющихся неотложными.Однако руководящие принципы, помогающие регулировать межбольничные перевозки, отсутствовали или не соблюдались в нескольких исследованиях [27, 31, 35]. Ли и др. . [34] продемонстрировали, что обучение использованию руководств позволяет клиницистам принимать более правильные решения в отношении сопровождающего персонала при организации транспортировки пациентов между больницами. Другие рекомендуют такое обучение, чтобы облегчить усвоение руководств, тем самым обеспечивая более надлежащий уход за пациентами во время транспортировки [50, 51].

Ограничения

Индексирование исследований в этой области непоследовательно, поэтому, хотя мы использовали широкую стратегию поиска, возможно, мы не охватили всю доступную рецензируемую литературу. Хотя серая литература часто содержит интересную и актуальную информацию, мы решили не включать ее в наш поиск, поскольку она обычно состоит из политик и стратегических планов, основанных на доказательствах, которые нелегко проверить. Наконец, мы могли пропустить статьи на других языках, кроме английского.

Рекомендации

Во многих исследованиях в нашем обзоре обсуждалась необходимость стандартизации процессов. Четко определенные протоколы и процедуры являются решением для стандартизации и поддерживаются в литературе как ключ к повышению качества и безопасности в сфере здравоохранения [14, 38, 41, 52, 53]. Медицинские учреждения должны иметь стандартные протоколы для руководства теми, кто занимается неэкстренной транспортировкой пациентов (рис. 3). Примеры таких протоколов доступны [54], но их очень мало.

Рисунок 3

Рекомендации по результатам этого обзора.

Рисунок 3

Рекомендации, полученные в результате этого обзора.

Интересно, что только в двух исследованиях упоминалось использование информационных и коммуникационных технологий для облегчения транспортного процесса [26, 30]. Эту технологию можно использовать для стандартизации практики и улучшения коммуникации, эффективности и целесообразности оказания помощи, например, путем предоставления возможности онлайн-бронирования услуг и немедленной передачи информации на основе протокола, что повышает эффективность, стандартизацию и полноту информации. как было обнаружено с другими больничными службами, использующими такую ​​технологию [55–59].

Только в одном исследовании оценивались исходы пациентов [29], поэтому мало что известно о влиянии выявленных проблемных областей на лечение пациентов.

Несмотря на потенциальные последствия для качества и безопасности, связанные с плохим транспортом, очевидно, что не хватает научных данных для определения эффективных мер вмешательства. Доказательства, полученные в результате этого обзора, представляют собой первый строительный блок, объединяя воедино то, что известно, и обеспечивают начальную основу для будущих исследований.

Дополнительные материалы

Дополнительные материалы доступны в Интернете в Международном журнале качества здравоохранения.

Финансирование

Этот обзор был поддержан грантом Австралийского исследовательского совета в партнерстве со Службой здравоохранения юго-западного района Сиднея (LP0989144). Источник финансирования не участвовал в разработке, проведении или составлении отчетов по этому обзору.

Список литературы

1

Австралийский институт здравоохранения и социального обеспечения, Расходы на здравоохранение Австралия 2007–08

2,,, et al.

Улучшает ли специализированный транспортный персонал исход лечения тяжелобольных пациентов, переведенных в вышестоящие центры? Систематический обзор

,

J Crit Care

,

2006

, vol.

21

(стр.

8

17

) 3« и др.

Результаты перевозки взрослых пациентов в отделениях интенсивной терапии: систематический обзор

,

Crit Care

,

2006

, vol.

10

стр.

R6

4« и др.

Перевозка пациентов между учреждениями в Онтарио: знаете ли вы, для чего используется ваша местная машина скорой помощи?

,

Healthc Policy

,

2009

, vol.

4

(стр.

53

66

) 5

Скорая помощь Виктория, годовой отчет за 2008–2009 годы

6

Шотландская служба скорой помощи

7,,, et al.

Сравнение специализированной бригады по поиску пациентов с текущей практикой в ​​Соединенном Королевстве по транспортировке тяжелобольных пациентов

,

Intensive Care Med

,

2000

, vol.

26

(стр.

740

4

) 8.

Направление пациентов и транспортировка в региональное специализированное отделение интенсивной терапии: демографические характеристики пациентов, тяжесть заболевания и сравнение результатов с пациентами без перевозки

,

Anaesth Intensive Care

,

1999

, vol.

27

(стр.

385

90

) 9« и др.

Педиатрические специализированные транспортные бригады связаны с улучшенными результатами

,

Педиатрия

,

2009

, vol.

124

(стр.

40

8

) 10,,, et al.

Ведение записей при транспортировке тяжелобольных пациентов — есть ли какие-то улучшения?

,

Care Critically Ill

,

2001

, vol.

17

(стр.

88

93

) 11,.

Обзор межбольничных перевозок тяжелобольного ребенка в Соединенном Королевстве

,

Paediatr Anaesth

,

1995

, vol.

5

(стр.

157

60

) 12,,, et al.

Текущая практика перевода тяжелобольных пациентов между больницами на западе Шотландии

,

Br Med J

,

1990

, vol.

300

(стр.

85

7

) 13

Министерство здравоохранения штата Новый Южный Уэльс, политика в области транспорта на 2006–2011 годы

14,.

Перемещение пациентов — от спицы к хабу

,

Ir Med J

,

2007

, vol.

100

(стр.

538

9

) 15

Metropolitan Ambulance Services

Годовой отчет за 2007–2008 годы

16

Штат НЮУ через Специальную комиссию по расследованию

Заключительный отчет специальной комиссии по расследованию: острый уход в государственных больницах Нового Южного Уэльса

17,.

Неэкстренная транспортировка пациентов в Виктории: обзор

,

J Emerg Prim Health Care

,

2008

, vol.

6

18.

Снижение затрат на транспортировку пациентов

,

Healthc Q Online Case Study

,

2005

(стр.

1

4

) 19

Департамент здравоохранения.

Наше здоровье, наша забота, наше слово: новое направление общественных услуг.

20

Департамент здравоохранения

Критерии приемлемости для услуг по транспортировке пациентов (PTS)

21

Страновая служба здравоохранения Западной Австралии

Улучшение передачи клинических данных при перемещении пациентов между больницами — публичный отчет о пилотном исследовании

22

Служба скорой медицинской помощи Торонто

Неэкстренные переводы

23.

Качество обслуживания. как это можно оценить?

,

JAMA

,

1988

, т.

260

(стр.

1743

8

) 24« и др.

Перевод пациентов в детский травматологический центр: взгляд переводящей больницы

,

Pediatr Emerg Care

,

2000

, vol.

16

(стр.

332

4

) 25,,, et al.

Приоритет мер по обеспечению безопасности пациентов в небольших и сельских больницах

,

Jt Comm J Qual Patient Saf

,

2006

, vol.

32

(стр.

693

702

) 26« и др.

Финансовые и операционные последствия трансферного центра

,

Qual Assur Util Rev

,

1991

, vol.

6

(стр.

127

31

) 27,.

Повышение качества межбольничных переводов

,

J Qual Assur

,

1991

, vol.

13

(стр.

16

20

) 28,.

Аудит задержки передачи

,

Ir Med J

,

2007

, vol.

100

29« и др.

Перспективное применение оценок риска при межбольничной транспортировке пациентов

,

Eur J Emerg Med

,

1998

, vol.

5

(стр.

13

7

) 30« и др.

Влияние вмешательства на контроль риска, связанного с переводом пациентов

,

Swiss Med Wkly

,

2008

, vol.

138

(стр.

211

8

) 31« и др.

Перевод людей с психическими заболеваниями из отделения неотложной помощи в отделения неотложной психиатрической помощи: обзор современной практики

,

Psychiatr Bull R Coll Psychiatr

,

2006

, vol.

30

(стр.

447

9

) 32.

Проблемы в организации межбольничных переводов из небольшой региональной больницы: обсервационное исследование

,

Emerg Med Australas

,

2005

, vol.

17

(стр.

124

31

) 33« и др.

Межбольничный трансфер в лечении острой травмы

,

Aust N Z J Surg

,

1990

, vol.

60

(стр.

441

6

) 34« и др.

Межбольничные переводы: принятие решений в отделениях интенсивной терапии

,

Crit Care Med

,

1996

, vol.

24

(стр.

618

22

) 35« и др.

Межбольничная передача пациентов с травмами в развивающейся стране: проспективное описательное исследование

,

Int J Surg

,

2008

, vol.

6

(стр.

387

91

) 36

Всемирная организация здравоохранения

Глобальные приоритеты исследований безопасности пациентов

37,,.

Профили в области безопасности пациентов: переходы для оказания неотложной помощи

,

Acad Emerg Med

,

2003

, vol.

10

(стр.

364

7

) 38,,, et al.

Передача в отделение неотложной помощи: недостатки и побочные эффекты

,

Emerg Med Australas

,

2007

, vol.

19

(стр.

433

41

) 39

Австралийская комиссия по безопасности и качеству в здравоохранении

Окна в безопасность и качество в здравоохранении

40,.

Организационные отношения между домами престарелых и больницами и качество обслуживания при переводе пациентов из больницы в дом престарелых

,

J Am Geriatr Soc

,

2007

, vol.

55

(стр.

1078

84

) 41« и др.

Трудности перевода: проблемы и возможности в общении врача с врачом во время передачи пациентов

,

Acad Med

,

2005

, vol.

80

(стр.

1094

9

) 42,,.

Транспортировка пациентов в зависимости от пропускной способности: пораженные пациенты, время ожидания и связанная с этим заболеваемость

,

CJEM

,

2006

, vol.

8

(стр.

262

8

) 43« и др.

Роль транспортных интервалов в исходах для тяжелобольных пациентов, переведенных в справочные центры

,

J Crit Care

,

2008

, vol.

23

(стр.

287

94

) 44,,.

Медицинские перевозки ненужных педиатрических машин скорой помощи: служба медицинского такси?

,

Acad Emerg Med

,

1997

, т.

4

(стр.

1137

41

) 45,,.

Транспортировка тяжелобольного пациента в педиатрическое отделение интенсивной терапии, больница Сирирадж

,

J Med Assoc Thai

,

2005

, vol.

88

Доп. 8

(стр.

S86

91

) 46,,.

Перевод взрослых между отделениями интенсивной терапии в Соединенном Королевстве: почтовая служба

,

Br Med J

,

1997

, vol.

314

(стр.

1455

6

) 47

Австралийский колледж экстренной медицины, объединенный факультет интенсивной терапии и Австралийско-новозеландский колледж анестезиологов

Минимальные стандарты перевозки тяжелобольных пациентов

,

Emerg Мед

,

2003

, т.

15

(стр.

197

201

) 48

Американский колледж врачей неотложной помощи

Соответствующий межбольничный перевод пациентов

,

Ann Emerg Med

,

2009

, vol.

54

стр.

141

49« и др.

Рекомендации по внутрибольничной транспортировке тяжелобольных пациентов

,

Crit Care Med

,

2004

, vol.

32

(стр.

256

62

) 50,.

Восстановительная медицина: обзор и руководство для практикующих врачей Великобритании.Часть 1: Клинические рекомендации и доказательная база

,

Emerg Med J

,

2006

, vol.

23

(стр.

937

42

) 51« и др.

Создание сельской службы экстренной медицинской помощи

,

Emerg Med J

,

2006

, vol.

23

(стр.

76

8

) 52« и др.

Качество межбольничной перевозки тяжелобольных: проспективный аудит

,

Crit Care

,

2005

, vol.

9

(стр.

R446

51

) 53« и др.

Понимание высококачественной онкологической помощи: обзор мнений экспертов

,

Cancer

,

2008

, vol.

112

(стр.

934

42

) 54

Департамент социальных служб штата Виктория

Транспортировка пациентов в неэкстренных случаях. Протоколы клинической практики

55,,, et al.

Улучшение временных интервалов за счет внедрения компьютеризированного подхода к группе инсульта на основе записи врача

,

Cerebrovasc Dis

,

2007

, vol.

23

(стр.

289

93

) 56« и др.

Дефицит связи и передачи информации между больничными врачами и врачами первичного звена: последствия для безопасности пациентов и непрерывности оказания помощи

,

JAMA

,

2007

, vol.

297

(стр.

831

41

) 57« и др. ,

Использование показателей эффективности для мониторинга влияния CPOE на патологические лабораторные услуги

,

2008

, vol.

136

В: Исследования в области технологий здравоохранения и информатики. Амстердам, IOS Press

(стр.

291

6

) 58,,, et al.

Множественные точки зрения на влияние электронного заказа на организационные и коммуникационные процессы в больнице

,

HIM J

,

2006

, vol.

34

(стр.

130

5

) 59« и др.

Компьютеризированный ввод заказа на патологический тест сокращает время лабораторных исследований и влияет на тесты, заказанные клиницистами больниц: контролируемое исследование до и после

,

J Clin Pathol

,

2006

, vol.

59

(стр.

533

6

)

© Автор, 2010. Опубликовано Oxford University Press совместно с Международным обществом качества в здравоохранении; все права защищены

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *